062021 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Aug 1, 2005
XML
カテゴリ:BUMP OF CHICKEN
朝起きてお茶一杯飲もうとコップに注いだのは、醤油。あおいさんです。

朝早く看板を描きに行ったのにも関わらず、今日は無かったという。悲惨な

1日を終えようとしてます( ´ω`)y─┛~~(ぇ


…ぇ?w 何故日記タイトルをロストマンの歌詞にしたかって??

詳しく知りたいって??仕方ないなぁww さっき「しかたない」を「したか

ない」って打って、何で変換できないんだろうと悩んだ私にお任せ☆

月曜日、あおいさんは塾なワケです。えぇ、受験生だもの。90ersだもの。誇り

ですから、90ers((言いたいだけである

今日は英語をしたんですね。過去問引っ張り出してきて、したワケです。

そこのある対話文の内容がまた面白くてww 絵が何枚でも描けそうな感じ

ですよ(ぇ その問題の対話文を載せまーす。



{1}次の対話文はメアリー(Mary)の家に行く途中トオルがメアリーに電話を
かけたときのものです。


Toru:Hello,This is Toru.

Mary:Hi,Toru.This is Mary.We are waiting for you.Where are you now?

Toru:I'm sorry.I am lost.

【中略】

Mary:Oh,you made a mistake.I said to you,"Turn right at the third corner."

Toru:Reary?Oh,I'm sorry.

【中略】

Mary:Listen,Toru."【中略】"





…こんな感じかな?w 中略多いけど問題は書いてる英文にあるから、気に

しないでね(ぇ

まず、メアリーの1文目に着目。We are waiting for you.Where are you now?

私が直訳するにー…

私達はアンタを待ってるの。アンタ今どこに居るワケ?

となるワケですよ(ぇ これが心の中でかなりウケた(ノ∀`+)キャホー(ぇ

んで、日記タイトルに関係あるのが、2文目のとおるの言葉。I am lost.です。

lost=ロスト=迷う=迷っているのはとおる=とおるは男=男はman

lost+man=lost man=ロストマン χ=ロストマン






ロストマ━━━━━(゚∀゚)━━━━━ン!!!!!ww(ぇ




というワケで、日記タイトルがロストマンの歌詞なんだよ☆(星をつけるな




で、その後のメアリーの「Oh,you made a mistake.」の直訳はー

はぁ?wアンタそれ違うから。

もう私の中のメアリーは完璧にさでぃすとですよ。そうなればとおるは

まぞひすとですね。もうドが付くくらい。


しかも想像のメアリーは更に追い討ちをかける。次の「Listen,Toru.」を

直訳。んで、この手の文章は「命令形」というんですよ。もう命令形プラス

さでぃすとは、向かうとこ敵無しっすよ(ぇ Listen,Toru.の直訳はー


聞け、とおる。


わぁ、男勝りだね☆(笑えねぇ

何か事件現場に向かったはいいがそいつは何も出来ないヤツで、電話での指令

をしながら時限爆弾の配線を切らしている警部補みたいだよねー(ぇ








やっばい、12時くる。ポルノのサイトジャックのやつ見なきゃー。

ということで(・∀・)ノシ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Aug 1, 2005 11:58:57 PM
コメント(1) | コメントを書く
[BUMP OF CHICKEN] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X