auの機種変
auの機種変と言ってもワタシのではない。ワタシは携帯を持っていないので妻の機種変である。ワタシの名義になってるのでワタシが同行しなければならない。auショップで対面で説明されはじめて、しばらくして「おや?」と思ったら日本語があやしい??所々聞き取れないし、説明が全く頭に入ってこない??名札を見るとカタカナ文字で、アジア圏の名だ・・・たまらず妻に「理解できてる?」と聞くと眉間にシワをよせて首をひねるので、奥にいた日本人スタッフに変わってもらった。その日本人スタッフはわかりやすく図解して説明してくれたのだが、それでも難しくイロイロ聞き直してやっと理解できるほどだった。それを日本語があやしいアジア圏のスタッフに任せるのはムチャじゃありませんか?お金に関係することだし、そこは少し人件費かかっても日本人をつかってほしい!!ねえ!!auさん!!