タイトルとはかけ離れてますが(笑)
2交代制の仕事で夜勤に入ったり、台風がきたりしてオークションの内容が書けてませんでしたね(-_-;)。日記なので、思うことを優先させたいと思いますので、どうかご容赦を^^;。昨日、夜9時からやっていた日曜洋画劇場は「ザ・シークレット・サービス」でした。主演は、クリント・イーストウッド。それはいいのですが、声がどうもね。野沢那智さんが悪いと言うわけでは決してありません。山田康雄さんが、もうこの世にはおられないので仕方はないのですが、野沢さんの声では、ちょっと合っていないなと思いました。栗田貫一はルパンの声しかできないのでしょうか。洋画の吹き替え版では、声優さんはなるべく変えてほしくないですね。といっても、主演クラスはもう決まっているみたいですが。シルベスター・スタローンは羽佐間道夫さん。アーノルド・シュワルツェネッガーは玄田哲章さん。スティーブン・セガールは大塚明夫さん。(アクション俳優ばっかり(~_~;)。)映画館では、なるべく字幕スーパーのを見るようにしていますが、時間が合わない時は吹き替え版を観たりするので、ぜひ俳優さんと合う声の人を使ってもらいたいと思います。それにしても、スティーブン・セガールは、あの顔とあの体格で実際の声はすごく高いんですよね。大塚明夫さんのシブい声がちょうどいいんですけどね。