2103216 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

Eureka22

Eureka22

Recent Posts

Comments

mayggW@ продвижение и раскрутка сайтов Заказать seo поисковую оптимизацию сайт…
DavidPlomb@ Импрост - средство от простатита Избавляет вас от хронического простатит…
DavidPlomb@ Дифорт - растительная капсула в среде-активаторе Средство стабилизирует уровень сахара и…
DavidPlomb@ Купить НормаФит недорого. Цены, отзывы. Закажите НормаФит сейчас! Избавит от грибка всего за 20 дней и не…

Category

Calendar

Free Space

free counters


無料アクセス解析

Favorite Blog

本日ニクの日!おい… New! うっかり0303さん

大河ドラマ『光る君… New! レベル999さん

NHK連続テレビ小説『… くう☆☆さん

September 8, 2006
XML
カテゴリ:No Category

「○○語をマスターしよう!」「1週間で○○語をマスターできる!」

こんなタイトルのついた語学本って山ほどあるよね。ノート

「英語をマスターしたいな~」なんて台詞、一度はつぶやいたことないかな?

2週間ほど前なんだけど、テレビの語学番組見ていたら
落語好きな日本に住むアメリカ人のお兄さんがこんなことを言っていたの。テレビ

「よく、英語をマスターしょう!とかっていうじゃない。そんなの無理。
 だって、僕たちが言葉をマスターするんじゃなくて、言葉が僕たちをマスターしてるんだから。
 だからこそ、言葉を学ぶことで、僕たちはより一層自由になれるのさ。青ハート緑ハート

この言葉を聞いて、英会話の勉強に行き詰まっていたあたしは
心の底から感動しちゃったよぉハート

ここでちょっと「マスター」の意味を調べてみよう。

〈master〉

【名-1】 達人{たつじん}、名人{めいじん}
【名-2】 主人{しゅじん}、マスター、親方{おやかた}
【名-3】 教師{きょうし}、先生{せんせい}
【名-4】 修士{しゅうし}
【名-5】 長
【形-1】 優れた、最上{さいじょう}の
【形-2】 名人芸{めいじんげい}の
【他動-1】 ~を修得{しゅうとく}する、習得{しゅうとく}する、極める、使いこなす、マスターする
・ My dream is to master English. 私の夢は英語を極めることだ。
・ Many Japanese want to master English.
 多くの日本人が英語をマスターしたがっている。
【他動-2】 ~を征服{せいふく}する

あたしたちが普段「英語をマスターする」っていう時は【他動-1】の意味だけど
彼は【他動-2】の意味で言ってるんだよね。

彼の言葉の最後がまたイイじゃないウィンクダブルハート

人は生まれてからすぐに言葉を学び、生涯をかけて言葉と係わっていくきらきら
言葉を学び、言葉を知ることで知識を深め、その奥深さに感嘆し、きらきら
より広い世界へと繋がっていくきらきら

海外旅行したときになど、言葉がちょっとでも通じるだけで
現地の人や世界中からの旅行者とふれあえる機会が増えるじゃない?りぼん
そしてそういう機会があると、それだけで世界が広がった気分になるもの。スマイルどきどきハート

それにこの彼の言葉は外国語のことだけを意味してない

日本人であるあたしは、日本語をマスターしてるだろうか?

日本語の美しさ、言葉の多様さ、そういったものを知ることで
日本を知り、日本人である自分のアイデンティティーを強く意識するようになる黄ハート

彼のこの言葉を聞いて「英語もっと頑張らなきゃ」っていう気負いのようなものがなくなって
「のんびりと自分のペースで学んでいったらいいんだな」っていう気持ちになったの手書きハート

さてと、それじゃ今夜も英会話のお勉強しよっかなダブルハート






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  September 8, 2006 07:28:54 PM
コメント(26) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X