|
カテゴリ:きものみち
![]() ![]() 今回は黒留袖着装のお稽古でした。 留袖の模様が裾にしか描かれていないのは、江戸時代に華美な装飾を禁止する条例があったからだそうです。ん~勉強になりマス…。 写真では帯締め帯揚げが赤ですが、本来は白で統一しないといけません。 ポイントは、 普通の着物よりも深く巻きつける。 裾はそれぞれ普段より5センチずつあげるてより裾つぼまりに着付ける。 そして最大の難関は、比翼の襟!!! 5ミリずつ出して着付けるのですが難しいのなんのって・・・ ![]() 文字通り悪戦苦闘って感じでした。 先生が言うには、黒留袖が一番難しいので、これが着付けられたらなんでもできるわよ。 とのことですが・・・ ![]() でも、黒留袖は、普段着物を着ない人が着る一番の着物ではないでしょうか? (親族の結婚式などで) これから着る機会も着せてあげる機会もあるはずですよね! I have learned to dress up KUROTOMESODE. There was anti-gorgeous regulations in Edo era.That's why pictures are drewn only hems.mmmm…I have a lot of things to learn... In the picture, I use red OBIJIME and OBIAGE but these have to be white. The points are wrap 1cm deeper than usual. take the end of hems up 5cm more to become narrower to hems. And the most difficult point is double neckband!!It was soooo difficult to show white inner collar 5mm each.I fighted desperately to do it. Mrs.T said KUROTOMESODE is most difficutl Kimono to dress up that you can do anything if you can dress it up. I guess even people who doesn't wear KIMONO wear KUROTOMESODE most for special occasion like family wedding. I wish I would have many chance to dress people up KUROTOMESODE. ( I couldn't write this article well in English. Sorry if you don't undrestand...) ![]() ちなみに、着られる日を待っている私の黒留袖・・・→ By the way,this KUROTOMESODE is mine and it is waiting the day to be weared.→ ![]() ![]() ![]() KIMONO WORDS IN ENGLISH お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[きものみち] カテゴリの最新記事
|