おにゅうの着物で撮影大会♪(Photo shooting in a bland-new KIMONO!)
注文から約1ヶ月…。以前注文したセミオーダー着物がやっと届きました♪初めてのセミオーダー、サイズはSでよかったのかしら…とドキドキ。とっても可愛い!地色は画面だと黒っぽく見えるけど茄子紺って感じのお色でした。さっそく試着!サイズはやっぱりSサイズでバッチリでした。今度からSサイズにしようっと。そして、たまたま遊びに来ていた友達と撮影大会になりました! 友達が、エロいカメラマンみたいに「いいねぇ~」を連発するので爆笑しちゃいました。着物って本当に平面で見るのと実際に着るのとでイメージが違うと思うんです。着てみると派手だけどとっても可愛くて、すごく気に入りました。普段着物という柄ではないけれど、この着物を着る機会がたくさんあればいいな。It’s been a month since I ordered KIMONO and finally I’ve got it!I waited anxiously for it’s arrival if its size is fine.I open it and find out it is soooooooo cute!!Back color looks so dark on a display of PC but it is like dusky purple actually.I tried it immediately! S size is so fine to me. I should order S size from now on.I had photo shooting with a friend happened to visit.She kept saying “Woo! You are so nice!” like a horny photographer that I couldn’t help laughing out! Kimono has so different image between when it’s flat and wore.When I wear this KIMONO it is kind of gorgeous but so cute and I really like it!It is not for daily KIMONO but I hope I have many chance to wear it.ところで!英語ブログを始めて一ヶ月。自分の勉強以外に意味があるのかと思っていたのですが(海外のお友達からは一応見たというメールは来たけど)なんと、日本人の友達が英語も読んでいることが判明しました…!(T,あなたのことヨ)彼女とはカナダで知り合ったのですが、私の英語を読んで自分の英語力を確認しているそうです。めちゃめちゃな英語なのに効果あるのでしょうか?もし彼女の英語が変になったらと思うととっても心配です。By the way, it’s been a month since I started to write this in English.I wondered if there are any meaning except to keep my English, (some foreign friends mailed that they’ve checked it) I heard my Japanese friend is also reading English part!(It’s you, T)I met her in Canada, she confirm her English skill by reading it.I wonder if it works as my English are so broken.I’m so sorry if her English get kind of wired.