|
テーマ:上海生活☆(594)
カテゴリ:上海生活
今日は、母の誕生日です
さっきメェルを送ったら 写メを送ってきたり、 「これからもパワフルでいてください」って送ったら 「頑張りマッスル」って返ってきた 若いわぁ~ 写メを見た限りでは、めちゃめちゃ元気そうだったんで 安心しました。。。 さて、テスト始ってます ゆーて、妹妹のクラスは提出物&発表が多く 筆記試験は1つだけ。 提出物などは、すでに終わってるんで 他のクラスよりは、のんびりしてるかな~ 発表は、中国人の友達に何度も直してもらいながら 練習してテストに臨んだんですが、まぁ緊張しました それでも、テストが始まるとすっと緊張はとれるんですが 始まる前はね…言葉が詰まったり発音間違ったり 文法間違わないようにとか、色々考えてがーって緊張しました さて、最近のテキストに載ってる単語 だんだん妹妹の持ってる電子辞書には、載ってない単語が 増えてきて、困ってます 妹妹の辞書、古いんですょねぇ… かれこれ7年近くお世話になってる辞書です 高校の時からだから、長い長い。。。 でも、壊れないし大事にしてるし愛着あるしで 新しい辞書購入せずでいるんですが… 言葉ってのは生きてるからね。 どんどん新しい単語ができてくるわけで。 授業で使われてる教科書は、今年出版されたばかりの 新しい教科書ばかりだから、余計新しい単語多いんです 今、使われる単語を勉強しないと 「そんな単語、今は誰も使わないよ」ってのを勉強しても 仕方ないしね(笑) おかげさまで、100単語中15単語ぐらいは わからずじまいって事も多々あります ゆーて、上海で辞書買ったんですょ。 四字熟語の辞書とか、ことわざ辞典や、普通の辞書など。 調べても、まだわからんって事も中にはあります 授業行って、先生の説明聞いてもやっぱりわからなんだり。。。 そん時は…、前後の文章からなんとなく意味をつかもう っていう、適当ばんざいな性格なんで笑 ま、最終的には隣に書いてある英語を読んで意味を捉えてます こんな感じだろ、みたいな。。。 意味はわかるんだけど、うまく日本語に訳せない事は多々ありますが 中国語は中国語で理解するもんだ って、半ば開き直り(笑) 来年、日本に帰ったら辞書買いなおそうかなぁ。。。 前々から思ってるんですが 辞書に衛星受信みたいなのを搭載してあって 毎年、改訂版が出るたびに 持ってる電子辞書の中身が新しくなったりすりゃいいのに…。 壊れてないのに、買い直すのって凄い嫌いです。。。 今の子は、物を大事にする事を知らんって言われるけど 大事にさせる世の中じゃないのにも問題はあると思うなぁ… お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[上海生活] カテゴリの最新記事
|
|