Da Vinci Code読了~~♪
途中2日ほど読めない日があったけど、ほとんど一気に読めた。本の裏表紙にある新聞社のコメントがまた面白い。quoteSO MANY TWISTS -- ALL SATISFYING, MOST UNEXPECTED ... Let's just say that if this novel doesn't get your pulse racing, you need to check your meds ... This is good fun -- Umberto Eco on steroids."--San Francisco Chronicleunquoteね、面白いでしょ~。が、ここで予期せぬ疑問が。。Umberto Eco on steroids の on steroidsの部分がよくわからないT_Tsteroidで探しても結果はほとんど同じ。ただ、アルクで検索したら on steroids巨大なとあった。on steroidsと言う表現を使った文章もたまに出てくる。MP3 distribution on steroids、an older Integra on steroidsとか。。なんとなーーくわかるような気がするけど、すっきりしない。よく使われる表現なんでしょうかぁ~~???ご存知の方、どうか教えてください。お願いします。っと、予想外のon steroidsに時間を費やしてしまった。貴重な一人だけの時間だと言うのに~~(子供二人は、オットがドームシティーのマジレンジャーショーに連れて行った^-^)でもそうそうのんびりもしていられない~。まだ家事まったく手をつけてない(汗汗)とにかく、面白かったです。だれが裏で操っているのか、最後の最後までわからなかったし、涙もろい私は最後にほろっとさせられたし。。ま、とにかくこれで英語学習に専念できるわ!!************そうそう、また治療した歯が取れたんです!!最初は白い歯にしたんだけど、半年くらいで2回も取れちゃっておまけに欠けたので、銀歯にしたのが1月29日。夕べ餃子食べてたら、がりっときて「なんだーー?」と思ったら歯だった。まさか自分の歯だとは思わなかったからびっくり。やめてよねーー。3回目だぞ。餃子食べて取れるか普通。。今日の4時半に歯医者に予約を入れた。ほんとは次から違う歯医者にしようと思ってたのに。。。ううううーーー