5027270 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ちずらぼのちずらぶ

ちずらぼのちずらぶ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

ちずらぼ

ちずらぼ

Calendar

Category

Archives

2024.04
2024.03
2024.02
2024.01
2023.12

Comments

ガーゴイル@ どこのドイツ 大森駅と東急線の蒲田駅の間の桜プロムナ…
人間辛抱@ Re:広島呉道路無料化の明暗(02/14) テーマから外れてしまいますが、 初めまし…
ガーゴイル@ どこのドイツ 三好寿の調査した比較すると低い方が春帆…
Jeraldanact@ Проститутки метро Звёздная Брат замминистра инфраструктуры Украины…
NBBrett@ От этого источника вы будете в восторге интернет сайт под ключ - https://web-th…

Freepage List

2016.06.24
XML
Google マップに業種の翻訳が追加 - 日本から提供開始(Google Japan Blog)

Googleが6月22日から日本版のGoogleマップに新機能として業種の翻訳を追加した。
これによりGoogleマップ上で、例えば「Italian Restaurant」や「Drug Store」、「Convenience Store」といったように、お店の業種が表示されるようになった。

対応言語はアラビア語、バスク語、ブルガリア語、カタロニア語、オランダ語、英語、フランス語、ガリシア語、ドイツ語、ギリシャ語、ヒンディー語、ハンガリー語、イタリア語、韓国語、ポーランド語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、タイ語の19カ国語で、1,000 以上の業種に対応しているという。

試しにフランス語で閲覧してみたが、種別についてはフランス語表示がされるようになっている。
ただし、翻訳対応していない種別もあって、例えば競馬場や競輪場、オートレース場は対応しているが、競艇場は対応していないなど。
逆に、種別だけでなく固有名についても対応している施設もあり、さらに施設によっては種別の翻訳が異なるものもあり(例えば東京競馬場はHippodrome de Fuchuで川崎競馬場は種別としてChamp de coursesと表記)、必ずしも一様ではないようだ。

もちろん翻訳対応といっても基本は種別のみなので、すべての情報を外国語で得ることができるわけではない。
昨今さまざまな地図サービスがインバウンド対応のアプリ等を公開しており、機能的にも充実しているものが多いが、多くの来日外国人が使いなれているGoogleマップが翻訳対応してきたことは他のベンダーにとっては脅威ではあるだろう。
観光立国やインバウンド政策が進む中、今後さらにGoogleマップの多言語サービスが進化するのか、注目したい。

なお、翻訳に違和感があ場合「フィードバックの送信」から「マップを翻訳」を選択してより適切な翻訳を提案することができる。
ユーザーからのフィードバックで精度を向上させる手法は健在だ。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2016.06.24 00:39:46
コメント(0) | コメントを書く
[地図・位置情報サービス] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.