プロフィール
ツマコ。
家事と仕事の両立に奮闘する医薬翻訳者が綴る海外生活の記録。お勧めの翻訳関連書籍・ソフトやお気に入りの洋書などもいろいろ紹介していきます。
|
カテゴリ
(2)
(11)
(4)
(4)
(2)
(2)
(5)
|
バックナンバー
Apr , 2024
Mar , 2024
Feb , 2024
Jan , 2024
Dec , 2023
|
|
こんにちは、ツマコです。
今日は収入のお話。翻訳者を目指している人にとっては一番関心のあるトピックではないかと思います。実務翻訳者の収入については「翻訳ジャーナル」などに時々載っていますが、本当のところどうなんでしょうかね。
今から約10年くらい前、私がインタースクールに通っていた頃、結構なんでも話してくれる先生がいました。この先生は若い頃は通訳をされていたのですが、年とともに体力的にきつくなってきたので翻訳に転向されたということでした(こういうケースは多いそうです)。
その先生曰く、年収800万くらいなら普通に働いて(つまり1日8時間労働で)、稼げるということでした。しかし、1000万円を超えようとするとそういうわけには行かず、先生のご友人で年収1200万円位稼いでる翻訳者さんは休みなしで朝から晩まで仕事ばっかりしているそうで、先生は「私はあそこまでして、稼ぎたくない」とおっしゃっていました。
10年前の話なので、今とは状況が違うかもしれませんね。また、クライアントと直接取引した場合、2倍以上にはなるでしょうし。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
もっと見る
|
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
エラーにより、アクションを達成できませんでした。下記より再度ログインの上、改めてミッションに参加してください。
x