373131 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

海外&ビジネス、おやくだち情報!!

海外&ビジネス、おやくだち情報!!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

tkjoe@tk

tkjoe@tk

Freepage List

May 4, 2015
XML
テーマ:海外旅行(7008)
カテゴリ:海外情報
NY Times Travel本日のお昼のTV番組、
“バイキング”で取り上げられていましたね。
GWの旅行の時期だからでしょうか。

NYタイムズといえば権威ある日刊新聞紙ですが、
ちょっと英語の勉強がてら、WEBを読んでみました。
WEBサイトは読み込むまでに時間がかかったので、注意してください。
(*CHROME使用)


日本では唯一「四国」が選ばれています。

35. 四国 日本 – 2015年に行くべき世界の52箇所 – NYTimes.com
35. Shikoku, Japan – 52 Places to Go in 2015 – NYTimes.com

記念日に溢れる日本の最も小さな島
Anniversaries abound on Japan’s smallest main island.

日本の4つの主要な島のなかで最も小さな「四国」は、西暦815年に設置された88箇所の寺を巡礼する四国遍路の土地です。
昨年、2014年は四国八十八ヶ所霊場開創1200年の記念の年でした。
750マイルの道を楽しむことができます。
遍路道の過程で特筆すべき場所は松山にあります。
そこはいくつかのお寺のホームでもあり、
道後温泉という日本で最古の120年の歴史がある天然温泉の公衆浴場があります。
そして新幹線50周年を記念してリリースされた新しいジャパンレールパスによって、
さらに簡単に東京と日本の各地を移動するできるようになります。

Shikoku, the smallest of Japan’s four main islands, is the site of the a pilgrimage trail established in 815 that winds past 88 temples. Since celebrations of the ancient route’s 1,200th anniversary were held last year, the 750-mile trail can be enjoyed in relative peace.
One particular stop of note is the city of Matsuyama.
It is home to several of the temples and the castle-like
Dogo Onsen bathhouse, which at 120 years old is one of the country’s oldest natural hot-spring public baths. And a new Japan Rail pass, released to commemorate the 50th anniversary of the high-speed Tokaido Shinkansen, will make traveling between Tokyo and the island by train even easier this year. INGRID K. WILLIAMS

参考:Japan Travel Coverage – The New York Times


→NY Timesの2015年に行くべき世界の52箇所「52 Places to Go in 2015」

ちなみに過去3年間のNo.1は?

 Cape Town (ケープタウン:南アフリカ)(2014)
  Rio(リオ・デ・ジャネイロ:ブラジル) (2013)
Panama(パナマ:パナマ共和国) (2012)


いまや日本人の40-50%が海外旅行に行ったことがあるとのデータがありますが、
なんというか、今回の旅行先は多くのかたにはちょっと理解できないor不思議な感じがするのでは?

個人的にはアメリカ人の知識人?中間層が選ぶ旅行先というのは、
どんな基準で選んでいるのか理解ができません。(当然ですね^^;)
(もちろん推薦者の方と、編集者のかたには理由があるとのことですが、明記はされていません。)
やはり生活環境、文化、言語、など、さまざまなの違いが出るのでしょうか。

四国の「お遍路」が世界から注目されるというのは、
日本特有の伝統と文化、風習がいかに西洋人からみると不思議で特異?なものなのか、
ということでしょうか。

わたしの亡くなった祖父は70を超えてから四国巡礼をしましたが、
思い返すと、健康で健脚だったんだなあ、と感心します。
すべての行程を白装束の正装で歩いたのですから。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 4, 2015 01:20:17 PM
コメント(1) | コメントを書く
[海外情報] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.