パドタギ-波乗り今日パドタギをした。まだBBになっていない頃の韓国では 'Internet ヘオムチギ(泳ぐ)'という表現も使われていた...。やはり海にまつわる言葉。 Cyworld(サイワールド)空間では パドタギで友だちの友だちに出会ったり 同級生に再会したりする。 新年に古い仲間のCyworld miniHPからもうひとりの仲間のminiHPに行き着いて Internetで再会を果たした。 日本で同様の役割をするコミュニケーション・ツールはSCSのgreeやmixiだろうか。 Cyworldは本名や生年月日といったプライバシーを包み隠さないオープンな空間だが、 SCSはメンバーの紹介がないとその中に入れないちょっと閉ざされた空間。京都のお茶屋のように一見さんは入れない。 開かれた、実名の世界Cyworldと クローズドな世界になってはじめて実名で動き出し、学歴、勤務先もクローズドな空間でならオープンにするSCS、日本のインターネット。 プライバシーに対する考え方も日本と韓国で相違があり、感覚の温度差がある気がする。 オープンに見えるCyworldの中にも コアでクローズドなコミュニケーションがある。 「イルチョン(一寸)」制と「What's Friends Say」だ。 韓国語でサムチョン(三寸)は叔父を指すが 一寸(イルチョン)は一親等にあたり、非常に近しい存在を意味する。ちなみにサチョン(四寸)はいとこ。 本来イルチョンは自分と配偶者、自分の父母と自分の子、配偶者の父母までで 韓国の一親等(=一寸)にあたる。Cyworldのイルチョンはそれくらいに近い友人、親交という意味。 限りなく家族に近い、一親等に近い友人という発想が 親密なつきあいの多い韓国らしくてほほえましい。 「What's Friends Say」は「イルチョン」の仲の友だちを評価する文である。 一般のユーザー、メンバーは「What's Friends Say」に書き込めない、 イルチョンしか書けない、というSCSのようにクローズドな部分もあるCyworld。 SCSのgreeに楽天が出資しているが、 提供しているblogサービスとSCSがブレンドされて 日本でもCyworldのような親密な世界を構築するのかどうか...。 ちょっと温度差がある日本と韓国のInternet空間、 そして情報公開のしかたも相違がある中、この春Cyworldが日本でもサービスを開始するという。 個人情報保護法が4月から施行される日本で プライバシー保護と親密さにどのように折り合いをつけて サービスが開始されるか日本版Cyworldに興味津々だ。 サイワールド=韓国のSCS。現在会員数は約1200万人(総人口の4分の1以上)。 SCS=ソーシャル・コミュニケーション・サービス Copyright 2003-2007 Dalnara, confuoco All rights reserved. ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|