|
カテゴリ:テレビ
先週から、NHK朝の連続テレビ小説も、 新しくなりましたね♪ 「花子とアン」 山梨の貧しい小作農家に生まれ、 ひょんなことから、東京の女学校に編入。 ホームシックにかかりながら、 今、少しずつ、学校に、英語に、 なじんでいく…兆しが見えましたね♪ きょうの放送では♪ スコット先生の歌声を聴いて♪ 苦手だった英語を勉強して、 やがて、名作「赤毛のアン」を翻訳することになる… …と、そんな感じのドラマなのですが、 先週、第1週の放送を観ておりまして、 ふと、祖母を思い出しました。 先週のサブタイトルは、 「花子と呼んでくりょう!」 このドラマの主人公の名前は、 「安東はな」なのですが、 ことあるごとに、 「花子と呼んでくりょう!」 …というのであります。 それを見ておりましてね。 これって、どこかで聞いたようなフレーズだな… …と思ったわけでございまする。 で、祖母だぁ!! …ってね★ 昔々、もう40年以上も前に、 祖母に名前をきいたことがあるのです。 すると、祖母は、 「しげこだよぉ」 と、答えるわけなんです。 で、わたしの頭の中は、 混乱したわけです。 なぜなら、祖母の家の表札には、 「シゲ」と書いてあったから。 その祖母は、母方の祖母なので、 母にもきいてみました。 そしたら、母まで、首をひねったんであります!! 自分の母親の名前が、わからないっ!! 「シゲ」が本当なのか? それとも、「しげこ」が本名なのか? のちに、自分なりに合点をつけたのは、 結局、このドラマの「はな」のようなことだったのではないか? …ということでした。 明治とか大正時代の女の人には、 カタカナ2文字の名前は古臭い感じがしたのではないでしょうか? 当時の若い娘にとっては、 終いに「子」が付く名前が、 垢抜けたものだったのでは? で、わたしの祖母も、 本当の名前は「シゲ」なんだけれども、 「シゲ子」と名乗っていたのでは? …とね☆ 今や、「○○子」という名前も、 懐かしい感じがしないでもないのですが…ね☆ ↓人気ブログランキング「青森県」…現在第1位。ありがとうございまする☆ ありがとうございます。感謝感謝。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[テレビ] カテゴリの最新記事
|