000000 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【ログイン】

一語楽天・美は乱調の蟻

2004.05.29
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
テニスのフレンチ・オープンの試合中に月が出た、という記事があった。「月」の正体はロシアのスター、マラト・サファン。

Marata Safin celebrated a particularly nifty shot at the French Open by mooning the crowd.

動詞「moon」はこの場合「お尻を出してみせる」と言う意味の俗語。サファンはフェリックス・マンティヤとの試合でドロップショットを決めた時に、自分のプレーに感動のあまり、ショートパンツを膝まで下ろして、観客にお尻を見せたのだ。それが moon the crowd 。ちなみに、サファンはこの不純行為の罰として1ポイント失った。「何であれが悪いんだ?あんなことを罰するなんて、テニス協会はテニスを面白くなくしてるよ」と嘯いている。

テニスにはもうひとつ「月」を使う言葉がある。moon ball というのは、ロブと同じようなものだが、高いアーチを描く防御専用のショットだ。まるで月の描く弧のようだからこう呼ばれるのだろうか。

「月」のついでに、moonlighting というと、アルバイトの副業を持って稼ぐこと。副業は通常夜間にするものだから、月の光の下で働く、という意味だろうか。夜こっそりとすることに、ウイスキーの蒸留がある。密造酒である。これは、moonshine と呼ぶ。






最終更新日  2004.05.30 13:14:00
コメント(6) | コメントを書く

PR

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

cozycoach@ ヒンギス 台湾のチャンとのダブルス、見応えありま…
tom☆@ Re:cozyさん☆ まあまあ~~やはりヒンギス2冠取りまし…
cozycoach@ Re:スローン・スティーブンス(09/10) そうなんですか、故障の後は素人でも精神…
tom☆@ Re:cozyさん☆ スローン・スティーブンスと言う名に記憶…
cozycoach@ Re[1]:cozyさん☆(08/10) tom☆さんへ グランドスラムは第一週が特…

バックナンバー

日記/記事の投稿


Copyright (c) 1997-2017 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.