ミスから学ぼう。 マイクロソフト、カナダに開発センター。
人気ブログランキング登録中。 ワンクリックにご協力を!サラのオンライン英会話レッスン受付中です。The Daily English Showのサラが直接あなたの英語学習を分かりやすく丁寧に指導いたします。初回は無料です。 お気軽にお問い合わせください。詳細はここをクリック今日の番組英文台本http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2007/07/show-448-wednesday-25-july.html Intro 先日の放送、show 442で「ミスから学ぼう」というテーマで、私にメールを送って下さい、訂正しますよ、とアナウンスしました。Show 442 Thursday 19 Julyhttp://plaza.rakuten.co.jp/dailyenglish/diary/200707190000/ すでに数名からメールをいただいております。 ありがとうございます。 これからも随時募集していますので、どしどしお送り下さい。 毎週、水曜日の放送で使わせていただきます。 まずはじめのメールはユミさんから、「... this is not exactly an e-mail to ask you to correct my English errors. I just miss the English transcripts of your shows on your site. I used to check out the words I didn't understand, so it was really helpful for my studies.」【・・・このメールはテーマとは違っていますが、スクリプト(英文台本)がアップされていなくて寂しいです。 (スクリプトは)視聴して分からない単語をチェック出来るので、英語の勉強にとても役に立ちます。】 英語の勉強に活用してくれてありがとう。 そしてメールありがとう。 そうですね、最近、スクリプトのアップをしていませんでした。 申し訳ございません。 そこで、よいお知らせがあります。 スクリプトのアップを再開しました。 最新の放送と、過去放送分の数週間分をすでにアップしましたので徐々に追いつけると思います。 ユミさんは続けて、「I'm a third generation Japanese living in Brazil and one really good thing that happened to me when I started watching your videos is that I became more interested in the Japanese culture, something I wasn't really fond of.Thank you, I'm learning a lot from your excellent work.」【私はブラジル在住の日系ブラジル人三世ですが、The Daily English Showを通じて日本文化にもっと興味を持てるようになれたのは、とても良いことだと思います。 あなたのビデオから多くを学んでいます。 ありがとう。】 ステキなメッセージをありがとう! ユミさんのメールの英文はほぼ完璧ですので、残念ながらテーマに沿えませんが、あえて訂正するとしたら、in the Japanese cultureよりin Japanese cultureの方が良いですね。 誤「I became more interested in the Japanese culture.」 正「I became more interested in Japanese culture.」 一般論としてのJapanese culture(日本文化)ですのでtheは不要です。 ところで、もしどなたか私の訂正に異論がある方、ご遠慮なくコメントしてくださいね。 次のメールはLaszさんからですが、あなたの名前、どう発音したらいいんでしょうか? これは新たな問題ですね、名前の発音って分かりづらいですよね。 では、Laszさんのメールを紹介します。「I'd like to write a lot more, but the movie I'm watching, holds my attention to strong.」【ホントはもっと書きたいけど、今見ている映画に神経を奪われている。】 OK、まずtoをtooに。 そしてholdsをis holdingに訂正させていただきますね。 正「I'd like to write a lot more, but the movie I'm watching is holding my attention too strong.」 Stick news マイクロソフト、移民問題をみすえカナダに開発センターを新設へhttp://japan.cnet.com/news/biz/story/0,2000056020,20352338,00.htm?ref=rss conversations with sarahWhat do you think of Microsoft?マイクロソフトってどう思う? X マイクロソフトってどう思う?S よく分からない。 悪い会社だって言う人もいるよね。X 何で悪い会社なの?S ビジネス戦略か何かが悪いらしい。X あなたのはPC?それともマック?S PC。X 何でPC買ったの?S 買う時、どのタイプのコンピュータを買うか分からなかったから、彼氏が勧めるのを買った。X それってすごい怠けてるね。 自分でリサーチした方がいいよ。S そうだろうね。 ただ全然気にしなかったから。。。選択肢も多すぎたし。。。そしてリサーチも大変だし、ショップで日本語で聞くのも大変だし。。。。X 言い訳ばっかじゃん Show 448 Wednesday 25 JulyThe Daily English Showhttp://www.thedailyenglishshow.com/