3年前のバースデイカード

 そう、3年前の誕生日に私はベネツィアに来ていた。その旅は元々、精神的にかなり傷ついた状態に端を発した独り旅だった。何の因果か、当時次々と起こる苦難に耐え続け、しかし次第に思考力を失い、とうとう限界かと思ったそのとき、ある人に勧められて旅に出た。多くの日常をすべて置き去りにし、無になってひたすら歩き回っていた。
 そんなとき、当時はまだ大学生だった友人が、学校を休み、初めて海外へ出て、旅に合流してきたのだった。まるで弟のように感じていた彼は、なぜか不思議なことに、いつも私と同じバイオリズムを辿っていた。そんなこともあって、その旅は、彼にとっても日常を洗浄するためのものだった。
 そして、自分でも忘れかけていた誕生日のその夜。ベネツィアという特別な場所での、腹を満たすためだけの普通の夕食時。そんな彼が、突然一枚のカードを差し出した。スカルパの建築の絵はがきに、決して上手いとは言い難い文字が並んでいる。辞書を引きながら一生懸命書いたのであろうイタリア語は何か変だ。いったいいつの間に書いたのだろうか。
 しかし、そのたった一枚のカードは、暗くたれ込めていた雲の隙間から、次第に燦々と希望の光りを降り注ぎ、ゆっくりと私の心の氷塊を溶かしていった。大事な時期に本当にいい友人に出会ったものだと思う。

 Congratulazione! compleanno!!(誕生日おめでとうございます!!)
 人生は時には降り出した雨のように、like a viaggio(旅のように)
 一瞬の内に景色がくもってしまう時があります。
 でも、そんな雨が上がって、再び太陽の
 光りが街を照らしたとき、我々が気づかな
 かったものに輝きを与えてくれます。
 これからの日々が更にすばらしく
 なることを願って、そして感謝の意味を込
 めておめでとうございます。
 Buono per te!!(あなたが幸せであるように!!)

 昨日、色々話が出来て
 よかったです。
 当分は何も考えず
 ただ感じようと思います。
 ソフトタッチに、ホンマさんの写真のように。

 Congratulazione!!(おめでとうございます!!)
 anziano di vita!!(人生の先輩!!)

 99.7.26
 Naoaki Yamamoto

Naoaki’s Letter 1
Naoaki’s Letter 2
写真上:その絵はがきにあった写真は、イタリアの建築家「Carlo Scarpa」(カルロ・スカルパ)の作品
写真下:そこに書かれていたのは、イタリア語はめちゃくちゃだけれど心には響く言葉


© Rakuten Group, Inc.