|
テーマ:イタリア語(472)
カテゴリ:イタリア語学習
ついにG.W最終日ですねーー
私の会社はカレンダー通りのお休みだったから、前半と後半で分かれたお休みって感じでした。それでも「休んだ感」があったので、9日もお休みだった方は明日からツライのではないでしょうか?頑張りましょうね! 今日はイタリア語のプライベートレッスンでした。 いつものように先生宅にいくも誰も出てこない・・・あれー私もしかして時間間違えた!? って焦って先生に電話。 先生が間違ってたみたい・・・。 いつも時間に正確な先生が間違えるなんてこっちも驚きでした。 今日は30分しかレッスンできなかったんですけど今度2時間のレッスンをしてくれることになりました。 先生はナポリ出身ですが時間に遅れることは大嫌い!なおかしな?イタリア人です。 先生のお兄さんはスイスに仕事のため住んでいるので、彼もまた時間に正確らしい(スイスだもんねー)。 おかしな兄弟だ! イタリア人の得意技といえばこれ。 「Arrivo tardi per un contrattempo!」(ちょっと急な不都合があって・・・遅れます) イタリア人、よーく使うそうです、il contrattempo。 急な不都合・予定を変えさせられる出来事を示す名詞です。 このあと、「ボクは時間通りに家を出たんだけどさ、前を歩いてたおばあちゃんを助けてたら遅れた」とかなんたらかんたら・・・ 便利な言葉ですので?みなさんも覚えてイタリア人になってください! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[イタリア語学習] カテゴリの最新記事
私も昔に比べて元彼に影響されすぎたのか(?)かなり行動が遅いので、Contrattempo絶対覚えた方がよさそうだわ~!(笑)
先生、さすがに日本在住だね。時間にきっかりとは! (May 13, 2007 12:19:43 AM)
orsettoさん、こんにちは!
> 私も昔に比べて元彼に影響されすぎたのか(?)かなり行動が遅いので、Contrattempo絶対覚えた方がよさそうだわ~!(笑) 長々と説明するより一言でバシッと言っちゃえばいいから楽?だよねこの単語。 > 先生、さすがに日本在住だね。時間にきっかりとは! イタリア人というよりスイス人?っぽい感じだよ。 (May 13, 2007 08:49:43 AM)
arrivero'ではなくarrivoなんですか?
(March 26, 2008 11:57:57 AM)
|