|
カテゴリ:カテゴリ未分類
子《し》の曰わく、夏《か》の礼《れい》は吾《わ》れ能《よ》くこれを言《い》えども、杞《き》は徴《しるし》とするに足《た》らざるなり。
殷《いん》の礼《れい》は吾《わ》れ能《よ》くこれを言《い》えども、宋《そう》は徴《しるし》とするに足《た》らざるなり。 文献《ぶんけん》、足《た》らざるが故《ゆえ》なり。 足《た》らば則《すなわ》ち吾《わ》れ能《よ》くこれを徴《しるし》とせん。 (八佾《はちいつ》第三) <訳>先生がいわれた、「夏の礼についてわたしは話すことができるが、[その子孫である]杞(き)の国では証拠が足りない。 殷の礼についても私は話すことができるが、[その子孫である]宋の国でも証拠が足りない。 古い記録も賢人も十分ではないからである。もし十分なら私もそれを証拠にできるのだが」 <こころ> クリックお願いします。m(_ _)m 人気ブログランキングに参加しています。 どんぐり学園の公式ホームページはこちらです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2018.05.27 09:21:00
コメント(0) | コメントを書く |