|
カテゴリ:カテゴリ未分類
子貢《しこう》、君子《くんし》を問《と》う。
子《し》曰《のたま》わく、先《ま》ず其《そ》の言《げん》を行《おこ》ない、而《しか》して後《のち》にこれに従《したが》う。 (為政第二) 《原文》子貢問君子。子曰。先行其言而後從之。 《訳》子貢《しこう》が君子《くんし》のことをおたずねした。先生はいわれた、「まず、その言おうとすることを実行してから、あとでものをいうことだ。」 《解説》金谷治氏は、「先行其言而後從之。」を 先行其言、而後從之で区切って「まずその言を行い、而して後にこれに従う」と読んでいる。宮崎一定氏は、「先行、其言而後從之」と区切って、「まず行え、その言は而る後にこれに従う」と読み、「まず行うことだ。言葉はそれからあとにしてよい」と訳している。 何れにしても、まず行うことが大切だということを述べている。 <こころ> クリックお願いします。m(_ _)m 人気ブログランキングに参加しています。 どんぐり学園の公式ホームページはこちらです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2018.07.05 09:57:19
コメント(0) | コメントを書く |