|
テーマ:三国志(542)
カテゴリ:三国志
劉備を徐州の牧(知事)にしてほしいと懇願する民衆に対し曹操は。。。
今回の英文 Cao Cao replied, "Liu Bei has rendered great services. You must wait till he has been received in audience and obtained his reward. After that he shall be sent here." The people bowed low to the ground to express their thanks. Che Zhou, General of the Flying Cavalry, was given command of Xuzhou for the moment. 語句 render: 示す、全うする great services: 多大の貢献 till he has been received in audience: 帝の謁見を賜り obtained his reward: その貢献に対し官職を与えられる After that he shall be sent here. 役職を得て正式にこの地に任命が下るであろう。 bowed low: 地に深くひざまずき expressed their thanks: 感謝の意を表した Che Zhou 車冑 General of the Flying Cavalry: 車騎将軍 was given command of ~の長に任じられる for the moment: 臨時に 次回は第三十二課:「劉備、曹操暗殺の血判書に署名する」です。お楽しみに お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006.04.30 22:26:53
コメント(0) | コメントを書く
[三国志] カテゴリの最新記事
|