ニッポンジンの良さ
海外に住むと日本人の良い所悪い所が良く目に付くがニッポンジンとして絶対に誇れるのが日本人のpunctuality punctuality=[名]1 きちょうめん, 時間厳守. 2 約束の厳守, 即応態勢にあること. 約束の日時は絶対に守る予定が変り変更やキャンセルする場合も事前に連絡を入れるとても律儀なのである・・・。ところがお国柄かもしれないが殆どの欧米の国の人達はNever come on time.定時に来るもんじゃない・・・・遅れて来ても平気だし、何と言っても言い訳が多い(それを彼らは説明責任と呼ぶ)ドタキャンなんて日常茶飯事・・・悪びれることは無い。しかも待っていても現れない・・・英語で言うとNo show日本語で言うとぶっちぎりも平気N.Z.で以前、日本人にそれをやられたことがあるがその時は頭に来ると言うよりなんだか悲しくなった・・・。(後で別の日本人がその人はいつもそうだと言っていたが日本人のイメージを悪くするので辞めてほしい。)最初は頭に来るが、住んでいるとこっちも慣れて来てだんだん同化して来る・・・私の場合”やっぱりそれではいけない”と日本人としてのアイディンティディーが許さず日本に居る時よりも時間厳守は勿論・定刻10分前は当り前となった。さて、日本に戻って来て最近の日本人どうだろうとを見てみると私が自慢する日本人のpunctualityは何処かへ行ってしまいそうな勢いがある(うちの生徒さんは皆様・ちゃんとしていらっしゃいますよ~!)そう言うところ欧米化してほしくないな~。REDWOODの外国人講師達はpunctual(形) They are always punctual for class. なのでご安心下さい。