<ししぃの館>

2009/05/30(土)02:42

今更ながら、「ソフィーの世界」を読む

日々のいろいろ(1143)

献血ルームでも、受付のお姉さんから、「いつもありがとうございます」。 ついにこの言葉が聞かれました。ついに、献血ルームの常連ですか。 というわけで、今日も献血に行って来ました。献血カードによると、あと数回で表彰してもらえるようです。今日は事前の血液検査の値が良かったらしく、本当は血小板でもOKだったのですが、需要の関係で血漿での成分献血となりました。 いつも勉強しに行っているファミレスでは、言わなくても席を好みの席に替えてもらえるようになりました(しかも社員に)。常連になるって、凄い(?)。弊店間際まで長居する客単価の低い常連なのに、気を使っていただけるのは嬉しいことです。 昨日書いたように、今週は既にTIMEの二回目のリーディングが終了しています。英検対策の長文の問題集も、本文のリーディングを終えました。TIMEを読んでいると800語の長文以外は簡単に思えますね。これといった問題集を持っているわけではなかったので、ふと目に留まった「ソフィーの世界 SOPHIE'S WORLD」の英語版を持ち出したのでした。これ、購入してから随分長い間本棚を温めていたものです。これを少し読み、後は単語カードの作成をしました。 「ソフィーの世界 SOPHIE'S WORLD」は、随分昔に買って、最初のほうを少し読んだきり放置していました。実際のところ、いつ買ったのかすら覚えていないくらいなのですが(洋書の紙質が悪いため、本はすっかり変色していました)、おそらく購入した当時のワタクシの英語力では読むのに難儀して、読まなかったのだと思います。今読んでもきちんと理解できるか、微妙なところ。ワタクシ、哲学には疎いのです。 ここでお助けマン登場。日本語版「ソフィーの世界」は持って(読んで)いないのですが、「『ソフィーの世界』哲学ガイド(NHK出版)」を併せて購入してあったことを思い出しました。本棚をよく探してみたところ、まだありました。実はこれも未読なんです(汗)。発行日を見たところ、1996年の第四版とありました。「ソフィーの世界 SOPHIE'S WORLD」も同時期に購入したものと思われます。 お助けマンから先に読むと、分かったつもりにになってしまうかもしれないので、先に英語版を読もうかな・・・。TIMEが終わっているときの英語用の課題をこれにしよう。 早く読まないと洋書のペーパーバックは紙が赤茶色く変色してしまいますね。と、本棚に沢山ある、ドイツ語のペーパーバックを眺めて、ちょっと冷や汗をかいちゃいました。 「ベルサイユのばら」のドイツ語版コミックはまだ2巻しか読んでいないのですが(「ベルばら」原作にはあまり萌えないからかしら)、既に変色し始めていますし、先取りして買っておいたフランス語版の愛蔵版だってすぐに変色しそう~(ほぼ初版を買った同じ装丁の日本語版は変色しちゃってます)。 どうしたらいいのー。 ・・・と嘆いても仕方がありません。 粛々と読み進めるしかないのです。 明日、TIMEの配達があれば、TIMEをさっさと読んでしまいたいと思います。

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る