8516881 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
2026/04/11
XML
テーマ:社交ダンス(9755)
カテゴリ:音楽のはなし
タンゴの曲として練習場でよくかかるディズニーソングです。

美女と野獣のヒロイン、ベルは街の人たちからはちょっと変わり者だと思われているんです。

野獣の王子様と出会う前から、みんなと興味の対象が違ってた様子。

小さな田舎町で繰り返される日々の営みが彼女には退屈でした。





同世代の女の子達が熱をあげる街の人気者ガストンは、彼女と結婚したがっています。

でもベルは全く興味なし。

それよりも本が大好きな夢みがちな少女でした。

そんなベルの登場シーンで歌われる曲です。

今日、練習場に向かう車のラジオでこの曲がかかって、ちょっとビックリしました。





[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say

[TOWNSFOLK]
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour

[BELLE]
There goes the baker with his tray like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor, provincial town

[BAKER, spoken]
Good morning, Belle

[BELLE, spoken]
Morning, monsieur

[BAKER, spoken]
Where are you off to?

[BELLE, spoken]
The bookshop, I just finished the most wonderful story
About a beanstalk and an ogre and a-

You might also like
logical
Olivia Rodrigo
St. Chroma
Tyler, The Creator
Be Our Guest
Angela Lansbury, Jerry Orbach & The Chorus of Beauty and the Beast

[BAKER, spoken]
That's nice
Marie, the baguettes, hurry up

[TOWNSFOLK]
Look, there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?

[WOMAN]
Never part of any crowd

[MAN]
'Cause her head's up on some cloud

[TOWNSFOLK]
No denying, she's a funny girl, that Belle

[MAN]
Bonjour

[WOMAN]
Good day

[MAN]
How is your family?

[WOMAN 2]
Bonjour

[MAN 2]
Good day

[WOMAN 2]
How is your wife?

[WOMAN 3]
I need six eggs

[MAN 3]
That's too expensive

[BELLE]
There must be more than this provincial life

[BOOKSTORE OWNER, spoken]
Ah, Belle

[BELLE, spoken]
Good morning, I've come to return the book I borrowed

[BOOKSTORE OWNER, spoken]
Finished already?

[BELLE, spoken]
Oh, I couldn't put it down, have you got anything new?

[BOOKSTORE OWNER, spoken]
Ha-ha, not since yesterday

[BELLE, spoken]
That's all right, I'll borrow this one

[BOOKSTORE OWNER, spoken]
That one? But you've read it twice

[BELLE, spoken]
Well, it's my favorite, far off places, daring sword fights
Magic spells, a prince in disguise

[BOOKSTORE OWNER, spoken]
If you like it all that much, it's yours

[BELLE, spoken]
But, sir—

[BOOKSTORE OWNER, spoken]
I insist

[BELLE, spoken]
Well, thank you, thank you very much

[TOWNSFOLK]
Look, there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle

[BELLE]
Now, isn't this amazing?
It's my favorite part because, you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him till chapter three

[WOMAN]
Now, it's no wonder that her name means, "Beauty"
Her looks have got no parallel

[SHOPKEEPER]
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
Very different from the rest of us

[TOWNSFOLK]
She's nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is Belle

[LEFOU, spoken]
Wow, you didn't miss a shot, Gaston
You're the greatest hunter in the whole world

[GASTON, spoken]
I know

[LEFOU, spoken]
No beast alive stands a chance against you
And no girl, for that matter

[GASTON, spoken]
It's true, LeFou, and I've got my sights set on that one

[LEFOU, spoken]
Huh, the inventor's daughter?

[GASTON, spoken]
She's the one, the lucky girl I'm going to marry

[LEFOU, spoken]
But she's—

[GASTON, spoken]
The most beautiful girl in town

[LEFOU, spoken]
I know, but—

[GASTON]
That makes her the best, and don't I deserve the best?

[LEFOU, spoken]
Well, of course, I mean, you do, but—

[GASTON]
Right from the moment when I met her, saw her
I said, she's gorgeous and I fell
Here in town, there's only she who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle

[BIMBETTES]
Look there, he goes, isn't he dreamy?
Monsieur Gaston, oh, he's so cute
Be still my heart, I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute

[WOMAN 1]
Bonjour

[GASTON]
Pardon

[BELLE]
Good day

[WOMAN 2]
Mais oui

[WOMAN 3]
You call this bacon?

[WOMAN 4]
What lovely grapes

[MAN 1]
Some cheese

[WOMAN 5]
Ten yards

[MAN 1]
One pound

[GASTON]
Excuse me

[CHEESE MERCHANT]
I'll get the knife

[GASTON]
Please let me through

[WOMAN 6]
This bread

[WOMAN 7]
Those fish

[WOMAN 6]
It's stale

[WOMAN 7]
They smell

[MEN]
Madame's mistaken

[WOMEN]
Well, maybe so

[TOWNSFOLK]
Good morning, oh, good morning

[BELLE]
There must be more than this provincial life

[GASTON]
Just watch, I'm going to make Belle my wife

[TOWNSFOLK]
Look there she goes, the girl is strange, but special
A most peculiar mademoiselle
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
But she really is a funny girl
A beauty, but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle (Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour)










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2026/04/12 10:02:00 AM
コメント(0) | コメントを書く
[音楽のはなし] カテゴリの最新記事


PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Free Space

Category

Profile

StarTrees

StarTrees

Calendar


© Rakuten Group, Inc.
X