カテゴリ:カテゴリ未分類
私は物の名前を言う時、ついベイビーサインのようなものを使ってしまう。 鳥なら手をパタパタさせたり、星なら指をひらひらさせてみたり。 始めはエナ、「とり」とか「ほし」とか言っていたのに、最近はサインだけを使って発音しなくなってしまった。 ベイビーサインの本を持っていて、それにはサインを使って話すのはいいことだって書いてあったけど、ほんとにいいのかなぁ。 それにエナは発音もそれほどクリアではないのよね。 お父さんもお母さんも日本人の子を見てるともっと日本語らしい発音なんだけど、 やっぱりエナは3ヶ国語を日常的に耳にしているからかなぁ。 クリアじゃないよねぇ・・・ マルチリンガル子育てって難しい。 エナより2ヶ月月齢が上の子は普通に文で話していて、大人が言っていることも上手にリピートしている。その子はやはり純日本人なので、関係あるんだろうなぁと思う今日この頃。 エナは英語の単語はリピートするけど、日本語はあまりリピートしない。 英語の方が発音しやすいのかな。 そのうちまた喋りだすだろうから気長に待つしかないかな。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|