サンタの「語学と心のかけ込み寺」

2006/02/08(水)15:34

私の『逆空耳英訳歌詞』がいよいよ本に!

『逆空耳英訳』(39)

 いよいよ解禁になったので発表します!    1月22日の記事でも触れました   私の『逆空耳英訳歌詞』が、いよいよ本になって2月20日に発売されます!  しかし、残念ながら、これは私の出す本ではありません(笑)。  昨年12月21日の日記にも書かせて頂きました、運命の人「泉忠司先生」が出版される『歌って身につく英会話ソングリッシュB'z編』(ゴマブックス、定価1200円)に「オマケ」として、載せて頂くことになったものです!  この本の詳細は、以下の泉先生のブログをご参照頂くとして、   B'zソングリッシュの魅力(1)   B'zを英語で歌おう-「B'zソングリッシュ」の魅力(2)   逆空耳アワー♪(「B'zソングリッシュ」の魅力その(3) 私の「作品」が登場するのは、第3部「Let's sing B'z in another language」です。    泉先生の忠実な英訳とは別に、B'zのヒット曲3つの「サビ」の部分を英語に意訳したものです。  そして、ここで是非、体験して頂きたいのが、   その英語意訳歌詞を曲にあわせて歌うと、なんと元の日本語の歌詞のように聴こえるのです!  しかも、元の日本語の歌詞の意味を大きく外さず、表現的にもネイティブ確認済みの完成度の高い英語歌詞となっています。  これが、私の編み出した『逆空耳作詞法』なのです!!   「そんなことできる訳ない!」とおっしゃる方。  是非とも、この本を買って、歌ってみてください。  本当に聴こえますから。  今回は、たまたま泉先生からご依頼を頂いたB'zの3曲でやりましたが、それが意外と簡単にできることがわかりましたので、今後は、色んなアーティストの色んな曲で挑戦してみたいと思っています。  「私の歌でやってみて!」というアーティストの皆様からの直接のご依頼もお待ちしております!  現在「語学と心のかけ込み寺」は何位かな?BESTブログランキングのマークをクリックして頂ければ幸甚です。ご協力お願い致します!  

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る