2005/08/12(金)01:44
シドニー★あやしい日本語
シドニーで驚いたことの一つは、どのみやげ物屋に入っても日本語でいっぱいだったことだ。
でも、それが・・・ちょっと変。
初めに入った店の名前は秋葉原。 電気製品は売ってなかったけど。
店に入るとまずコニチハー♪
とても愛想のいいおじさんが もっともっと安い と早口で何度も繰り返しながらついて来る。
アボリジニ(現地民族)の作った壷を手にとって見ているといきなり きれいです!
・・・はぁ、そうですね・・・
耳元でこっそりと5%、15%もっともっと安い
???でも、店内のいたるところに"全品20%引き"のポスターが・・・。
昼食に入ったチャイナタウンのレストランで、中国人の若いウェイターが あのね!と言って一人でウケてゲラゲラ大笑い。
あのね、だけで笑われてもねぇ・・・。
あのねがどんな意味だと教えられたのかはわからなかったけど、復唱すると喜んでまたゲラゲラ。
・・・・・(-_-)
基本を知ってもらっておこうと、謝謝(シェイシェイ)はありがとうで、再見(ツァイジェン)はさようなら
と教えると、いたく感激してくれたようでした。
スーパーでもコンビニでも日本の製品がたくさんありました。ただ、日本から輸入したものはとても高く、
たとえば緑茶の500ミリペットボトルなんかは400円近い。
だからかどうか、お値段安めのあやしい日本製品がいろいろ。
○○○えびせんの隣にえびせんわさび味 え?そんなのあったっけ~と思ってよく見ると、袋に"えいようでおいしい"なんて書いてある。
ライチジュースもぐもぐ ・・・これは中にライチの実とナタデココが入っていておいしかったです♪ 日本でも売れそう。
ココナシシジュース・・・ええ~?そうか、ココナッツって言いたいのね。
結論ーシドニーのみやげ物商店会の皆さんに正しい日本語を!これは仕事になるかも♪