全て
| カテゴリ未分類
| 今すぐその場で使えるUSA英会話
カテゴリ:カテゴリ未分類
★ 人気 Blog Ranking ジャンル「学問・科学」「語学」「英語」3部門1位 ♪ *************************************************** " 山が高いからと言って諦めてはいけない " *************************************************** リズム英単語 ♪ 1日5個のマスター! This is A. I love A. ********************************************************** ★ 今日は No.131 ~135 ********************************************************** This is as far as~. これは~する限りです。 I love (as far as ~). 私は [~する限り]が大好きです。 (= so far as ~) Do you like (as far as ~) ? Yes, I do. I like (as far as ~). * As far as I know, He is an honest fellow. 私の知る限りでは、彼は正直な男だ。 ********************************************************************* This is ascertain.[アサァテェィン] これは確かめるです。 I love to ascertain. 私は [確かめること]が大好きです。 * 探知する・つきとめる Do you like to ascertain ? Yes, I do. I like to ascertain. * She wanted to ascertain who did so. 彼女は、誰がそれをしたのかをはっきりつきとめたかった。 ********************************************************************* This is ascend.[ァセェンドゥ] これは登るです。 I love to ascend. 私は [登ること]が大好きです。 * descend 下がる、降りる Do you like to ascend ? Yes, I do. I like to ascend. * 高い山、地位に登る ⇒ ascend * よじ登る ⇒ climb * 高所や馬に乗る ⇒ mount ********************************************************************* This is be ashamed of ~.[ァシェィㇺドゥ] これは~を恥じるです。 I love (be ashamed of ~). 私は [~を恥じる]が大好きです。 Do you like (be ashamed of ~) ? Yes, I do. I like (be ashamed of ~). * You ought to be ashamed of your ignorance. 君は無学を恥べきだ。 ********************************************************************* This is aside.[ァサァィドゥ] これは脇にです。 I love aside. 私は [脇に]が大好きです。 { joking aside 冗談は別として} Do you like aside ? Yes, I do. I like aside. * aside from ~ ~は別として、~を除いて (~135) ********************************************************************* ☆1WTC 「One World Trade Center」 N.Y. 市マンハッタン区のアメリカ同時多発テロ事件で崩壊した ワールドトレードセンター跡地に8年かけて建てられた超高層ビル。 最上階は415m(108階)で最頂部はアメリカ独立の年にちなみ 1,776フィート(約541m)です。 ビュー! ☆ あなたの人生で最高の時期はまだ来ていない。 The best part of your life is yet to come. 笑 大きな声で 「おはよう!」 FRANCE ティーニュスキー場 3000m に立つ神風 逢わずに愛してのブログ友の皆様へ。 いつも応援その他お世話様になっております。 ポンポンポン! 人気ブログランキング 心の奥底からお礼申し上げます。(合掌) Thank you so much from the bottom of my heart. *************************************************** {和製英語・カタカナ英語 ♪} ◎ クレーム(をつける)⇒ complaint (カァンㇷ゚レィン) 参考 * claim は「主張する」「断言する」 という意味合いが強いです。 ♪ ◎ 英会話「こげんでよかと?講座」 ************************************************** 「キンコ~ン、カンコ~ン ♪」英語の時間で~す。 「先生、(この前の土曜日に動物園に行ってきた)というのは I was go to the zoo last Saturday. でいいですか?」と 次郎が訊く。 「 was go がおかしいです。 go の過去 went を使って I went to the zoo ~. とすべきです」 「そうか、I went to ~. で ~へ行ったってなるんですね」 「そうです。行ってきた、と言う日本語は この前の土曜日のことですから この場合、行ったと同じです。 今しがた行ってきた、だったら have been to ~ を使います。 例えば、 I have been to TSUTAYA. (TSUTAYA に行ってきたところだよ)となります」 「じゃ、行ったのか? という疑問文は?」 「 Did you go to the zoo last Saturday ? のように 助動詞の do, does の過去形の did を使います。 助動詞を使ったので、動詞は原形の go です」 「そうか、だったら否定文は I did not go to ~. で行かなかった、になるんですね」 「そうです。 I didn't go to ~. で OK です」 USA 英会話 ★ コーヒーでも飲みませんか? (ko-hi-demo nomimasenka) Would you like a cup of coffee ? キムチ韓国語 テーハァミングゥ!♪ ★ あとで会いましょう。(atode aimashou) ナジュンエ マンナプシダァ See you later. How are you getting on ? ビジネス英会話 ★ この時期に工場の拡張には賛成しかねます。 I'm not quite in favor of the plant expansion at this time. 高校&大学入試英語 ★ 彼女は衣服の好みがうるさい。 She is ( ) about her dress. 答 ★ particular ******************************************* スペイン語 ★ 数字の練習 1 uno ウノ 2 dos ドス 3 tres トゥレス 4 cuatro クアトゥロ 5 cinco シンコ ★ ほんとう? De verdad ? デ ベルダ↑ ☆ 医学界の闇に迫る このブログ小説はフィクションであり 北大、北大病院とはなんら関係がございません。 ********************************************************** 北大生同志の間に生まれた「双子の男の子」が それぞれ札幌と長崎に養子に出され 二人は成長して北大でバッタリ遭遇するが その運命の出会いが恐ろしい事件へと発展していく。 厚い鉄のカーテンで閉ざされた医学界の闇に迫る スリルとサスペンスの「黒い巨塔」45回連載。 ********************************************************** 黒い巨塔 (12) 大作は、4年間で探し切らなかった時は 大学院まで進もうと思っていた。 院の2年間でもダメだったら 北大の講師として学内に残ろうと考えていた。 このことは、島原の育ての親にも伝えていた。 一度も帰郷しないまま大作は 4年生の夏を迎えていた。 大作には、帯広から来ていた渡辺という友達がいた。 そして、自分の事情をこの渡辺に話していた。 その渡辺がとんでもない情報を大作にもたらした。 「おい、中西、お前にそっくりな奴を 見たんだけど、お前、双子だったのか?」 「えっ、どこで?」 「この前、俺の同郷で医学部にいる 倉石ってのに会いに行ったら 廊下でお前にそっくりな奴に会ったんだよ」 「えっ、俺にそっくりな奴? 世界には最低3人は似た人間がいるって言うからな。 そいつの名前は?」 「倉石から聞いたんだけど、前田って言ってたけど」 「前田?4年だろう?」 「ああ、教授の息子だって言ってたな」 「前田教授の?医学部の?」 「そうみたいだ」 その日から大作は眠れなかった。 札幌に来てから初めての手掛かりだったから。 「俺、もしかして双子だったかも。 いや、これはただの偶然だ。でも、双子だったとしたら 俺は九州に出され、もう一人は札幌に残ったのか。 教授というからには40代じゃあるまい。 医学部だったら60代にはなっているはずだ。 俺の実の父親ではないな。歳勘定が合わない」 大作は、医学部へ行って確かめる前に 農学部の教授にそっと訊いてみた。 「教授、ちょっとお伺いしたいことがあるんですが」 「何かな?」 「あの~、医学部の前田教授をご存じですか?」 「前田教授?ああ、この前表彰された方だね」 「表彰されたんですか?」 「ああ、40年勤続でね」 「おいくつですか?」 「確か65だったかな」 「息子さんが医学部にいるそうですが」 「ああ、4年生とか言ってたな」 「息子さんは一人なんですか?」 「多分そうだと思うよ。子どもができなくて やっとできた子らしいよ。40過ぎてからの子だからね」 大作は、4年生は臨床医学コースだということを調べ 直接本人を見に行った。 野球帽を被り、マスクをして行った。 それらしき医学部生を発見した。 眼鏡をしていたが、なんとなく自分に似ていることに とても驚いた。 (12) エンパイアステートビル (Empire State Building)(帝国州ビル) 帝国州は、ニューヨーク州の愛称です。 高さは381m、塔のてっぺんまで入れたら443m。 102階建てのNYのシンボルビルです。 ♪ ★ 英検 5級 駅はどこですか。 ( ) is the station ? ★ 英検 4級 そこには歩いて行けますか。 Can I get there ( ) foot ? ★ 英検 3級 ここに案内所はありますか。 Is there an ( ) office here ? ★ 英検 準2級 ここに遺失物取扱所はありますか。 Is there a lost and ( ) office here ? ★ 英検 2級 コインロッカーを教えてください。 Please show me the ( ) lockers ? ★ 英検 準1級 それは直通列車ですか。 Is it a ( ) train ? ★ 英検 1級 デンバーへの接続はありますか。 Is there a ( ) to Denver ? 答 ★ Where ★ on ★ information ★ found ★ baggage ★ through ★ connection ★ 英検 5級 魚釣りに行こうよ。 ( ) we go fishing ? ★ 英検 4級 明日韓国へ行く予定です。 I ( ) go to Korea tomorrow. ★ 英検 3級 私の弟はその柱を登ろうとした。 My brother ( ) to ( ) up the pillar. ★ 英検 準2級 決勝戦はAチーム対Eチームになるだろう。 The ( ) will be Team A ( ) Team E. ★ 英検 2級 送料も含めて、合計金額は235ドルです。 The ( ) price is $ 235, ( ) delivery. ★ 英検 準1級 あのプリンはもう食べてしまった。 That ( ) is already inside my ( ). ★ 英検 1級 新システムについて言うと、それは前よりも悪くなった。 ( ) the new system, it's ( ) than before. R で始まる単語 答 ★ Shall ★ will ★ tried, climb ★ final, versus ★ total, including ★ pudding, stomach ★ Regarding, worse ☆ 少しでも涼しく感じてください。 ★ NZ の Mt.ハット でぶっ飛ばす神風 ★ 私が教える YouTube「ペラ英会話 ♪」 Lの発音マスター 💛 バイ バイ! 明日も応援に来てね。 億万長者の夢・・・夢・・・zzzzz 英語ランキング 応援、感謝の念 合掌 進学塾 ★ 東京外大スズキゼミナール HP ********************************************* あなたの愛のファッション 💛 💛 Silence by Sarah (訳)私・神風スズキ ******************************************************* Give me release, witness me 僕を解き放してください、そして僕を見ていてください I am outside, give me peace ぼくは今家から出ています、僕に心の安らぎをください Heaven holds a sense of wonder, and I wanted to believe That I'd get caught up when the rage in me subsides 天国には不思議な感覚があるという だから、僕の中の怒りが収まれば 元に戻れるだろうと信じたいと思いました Passion chokes the flower, till she cries no more 花が全く泣かなくなるまで 激怒というものは花を窒息させます Possessing all the beauty, hungry still for more あらゆる美しいものを手にしても その欲望というものは尽きません Heaven holds a sense of wonder, and I wanted to believe That I'd get caught up when the rage in me subsides 天国には不思議な感覚があるという だから、僕の中の怒りが収まれば 元に戻れるだろうと信じたいと思いました I can't help this longing comfort me I can't hold it all in, if you won't let me 僕を慰めてくれるこのことに憧れないではいられないのです あなたがそうさせたくないとしても そのこと全てを僕の心の内に取り込めないんです Heaven holds a sense of wonder, and I wanted to believe That I'd get caught up when the rage in me subsides 天国には不思議な感覚があるという だから、僕の中の怒りが収まれば 元に戻れるだろうと信じたいと思いました In this white wave I am sinking, in this silence In this white wave, In this silence, I believe I have seen you in this white wave You are silent, you are breathing, in this white wave I am free, I am free この白い波にのまれて僕は沈んでいきます、この静けさの中を この白い波の中で、この静けさの中で、僕は信じています この白い波の中であなたに逢ったことがあると あなたは静かに囁いています、この白い波の中で 僕は自由です、僕は自由です 💛 ********************************************************** 💛 ANSWER by Sarah (訳)私・神風スズキ ***************************************************** I will be the answer at the end of the line I will be there for you while you take the time 私は列の端にいてあなたの答え(分身)になるわ あなたが時を割いている間 私はあなたのためにそこにいるわ In the burning of uncertainty I will be your solid ground I will hold the balance if you can't look down 想定外の重大なことが起きたら 私があなたを守る強い大地になるわ あなたが目を伏せることができないなら 私が決定権を行使するわ If it takes my whole life I won't break I won't bend 人生すべてを賭けても私は負けないし挫けないわ It'll all worth it worth it in the end 'Cause I can only tell you what I know That I need you in my life 私が知ることをあなたにだけ授けるのだから その全てが価値あるものであって 結局はあなたの身になるのよ 私が生きて行くにはあなたがいないとね When the stars have all gone out You'll still be burning so bright 夜空の星がみんな消え去っても あなたは悠然として煌々と輝き続けるわ Cost me gently into morning For the night has been unkind 冷酷だった夜に代わって 穏やかに朝を迎えられるように 💛 For me to a place so holy That I can wash this from my mind The memory of choosing not to fight 私の心からこのことが洗われるように私を神聖なところへ 戦わないようにという忘れられない望み If it takes my whole life I won't break I won't bend 人生すべてを賭けても私は負けないし挫けないわ It'll all worth it worth it in the end 'Cause I can only tell you what I know That I need you in my life 私が知ることをあなたにだけ授けるのだから その全てが価値あるものであって 結局はあなたの身になるのよ 私が生きて行くにはあなたがいないとね When the stars have all gone out You'll still be burning so bright 夜空の星がみんな消え去っても あなたは悠然として煌々と輝き続けるわ Cost me gently into morning For the night has been unkind 冷酷だった夜に代わって 穏やかに朝を迎えられるように 💛 ************************************************************ 💛 You Are The Reason by Calum Scott (訳)私・神風スズキ ***************************************************************** There goes my heart beating 'Cause you are the reason I'm losing my sleep Please come back now 僕の心臓が躍動するんだ それは君のせいさ 眠ることさえ忘れちゃってさ 早く戻ってきてよ And there goes my mind racing And you are the reason That I'm still breathing I'm hopeless now 僕の心の内は乱れている それも君のせいさ でもまだ息をしているよ 夢も希望もないけどね I'd climb every mountain And swim every ocean Just to be with you And fix what I've broken Oh, 'cause I need you to see That you are the reason どんな山だって登れるし どんな海だって泳げるさ 君と一緒にいれるなら 僕が壊してしまったことは直すさ ああ、君がいないと駄目になってしまう僕を 君に分かってもらいたいからね ****************************************************** There goes my hands shaking And you are the reason My heart keeps bleeding I need you now 僕の手が震えているんだ それは君のせいさ 僕の💛はどきどきしているんだ 今僕は君がいないと駄目になるよ If I could turn back the clock I'd make sure the light defeated the dark I'd spend every hour of every day Keeping you safe 時計の針を戻せるものなら 必ず僕の光で暗闇を照らすよ 僕は毎日すべての時間を使うさ 君が幸せでいられるように I'd climb every mountain And swim every ocean Just to be with you And fix what I've broken Oh, 'cause I need you to see That you are the reason ************************************************** I don't want to fight no more I don't want to hide no more I don't want to cry no more もうこれ以上闘いたくないんだ もうこれ以上隠れたくないんだ もうこれ以上泣きたくないんだ Come back, I need you to hold me A little closer now, just a little closer now Come a little closer, I need you to hold me tonight すぐに戻ってきて僕を支えてくれよ ほんの少しでいいから、ほんの少しでもいいからさ きっと戻ってきてくれよ、今夜は君の腕の中で寝たいから I'd climb every mountain And swim every ocean Just to be with you And fix what I've broken Oh, 'cause I need you to see That you are the reason 💛 **************************************************** お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|