🔹 リンク自由の無料 blog 講座

444 万ヒット達成 ♪

★ 人気 Blog Ranking
category「学問・科学」「語学」「英語」3部門1位
***************************************************
" 山が高いからと言って諦めてはいけない "
***************************************************
🍎 朝陽・朝焼け ♪

🏆 新「合格への近道」
「入試必須の熟語その他」の特集です。
いくつになるかは未定です。毎日1個ずつアップします。
****************************************
(331) be in fashion
「流行している」
(反) be out of fashion
🎶
🌻 今すぐ使える活きた英会話 ♪
Wise men say Only fools rush in ~♪
🌷 和製英語・カタカナ英語 ♪
ネットショッピング
on-line shopping

人気ブログランキング
心の奥底からお礼申し上げます。(合掌)
Thank you so much
from the bottom of my heart.
♪♪♪
◎ 英会話「こげんでよかと?講座」
*******************************************
「キンコ~ン、カンコ~ン ♪」英語の時間で~す。

*****************************************
🍎「英文法と英会話」
(33) 「比較級の慣用表現」
*****************************************
🍍 Tom went higher and higher.
(トムはどんどん高く上がって行った)
🍍 The soccer game became
more and more exciting.
(サッカーの試合は益々面白くなった)
🍇「exciting の比較級は more exciting」なので
more and more ~ となります。

🍍 There is no more rice.
= There isn't any more rice.
(もう米がない)← 量などに使う
🍍 Tom lives here no longer.
= Tom doesn't live here any longer.
(トムはもうここに住んでいない)← 時などに使う
🍍 Tom can speak French, much more English.
(トムはフランス語を話せる、まして英語は話せる)
🍇 肯定文の後 much more
🍍 Taro cannot speak English, much less French.
(太郎は英語は話せないし、フランス語はなおさら話せない)
🍇 否定文の後に much less
(注意)上の二つの英文の much = still です。

🍍 The older Tom grew, the more modest he became.
As Tom grew older, he became more modest.
(トムは年をとるにつれていっそう謙虚になった)
🍍 The more I thought, the less understood.
(考えれば考えるほど分からなくなった)
🍍 The sooner, the better.
(早ければ早いほどよい)
🍇 上の三つの英文は
「the + 比較級、the + 比較級」の構文で
「~すればするほどますます・・・」と言う意味です。

🍍 I like her none the less for her faults.
(彼女には欠点があるが、やはり彼女が好きだ)
これは「二重否定=肯定」の構文です。
🍇 単独の「none the less」は「それにもかかわらず」
🍍 I know she has faults,
but I like her none the less.
(彼女には欠点があるのは知っているが
それにもかかわらず彼女が好きだ)
🍍 I know better than to lend her money.
= I am not as foolish as to lend her money.
(as = so)
(私は彼女に金を貸すほど愚かではない)
🍇 know better than to ~
「~するような馬鹿ではない」
だいぶ複雑になってきましたが
反復学習でものにしてください。
明日は「比較級のまぎらわしい慣用表現」です。

USA 英会話
★ 体調が悪いので遠慮しておきます。
(taichouga waruinode enryoshite okimasu)
I'm not in shape, so no thanks.
キムチ韓国語
テーハァミングゥ!♪
★ はじめまして。(hajimemashite)
チョウㇺブェケッスㇺニダ
Nice to meet you.
How are you getting on ?
ビジネス英会話
★ 支払いについてお話ししたいのですが。
(shiharainitsuite ohanashishitainodesuga)
We'd like to talk about the payments.

自由の女神像は、ニューヨーク・シティ湾
中央に浮かぶ小さな島に立っています。
1876年にアメリカ独立100周年を記念し
フランスの人々から国際的友情の印に贈られました。
高さ46mの自由の女神像は
自由と民主主義の象徴です。
神風は、王冠の展望台まで上りました。
ニューヨークの摩天楼が一望できましたよ。

高校&大学入試英語
★ 彼の講義は私の理解を越えていた。
(kareno kougiwa watashino rikaio koeteimashita)
His ( ) was ( ) my understanding.
答
★ lecture, beyond
🌹 スペイン語
★ ご家族はお元気ですか?
(gokazoku wa ogenkidesuka)
Esta bien su familia ?
エスタ ビエン ス ファミリア
🍊 フランス語
★ がんばって!
Bon courage!
ボンクラージュ

♪♪♪
戦乱の世、己の知恵と抜群の行動力で
輝ける運命を切り開いた秀吉は
まさに下剋上の申し子ともいうべき兵である。
出世街道を邁進し、親方様信長の遺志を継ぎ
天下統一という偉業を実現させたその栄華は
終わりなき野望を遂げることなく
一族の将来に不安を抱いたまま
悲しくも終焉を迎えることになる。

**************************************
🍐 下剋上の申し子・秀吉の野望
(16) 天下統一の完成
**************************************
1588年、秀吉51歳。
家康が誓書を差し出し、秀吉に対して
絶対服従を誓う。
さすが「狸おやじ」と呼ばれただけあって
敵を欺く策を講じるほど冴えていた。
「まあ、いいだろう。家康はずるがしこいから
信用はできないが、ここは騙されてやろう」
この頃、高校入試によく出る「刀狩令」と
「海賊禁止令」を発令する。
農民と武士を明確に区別し
一揆などを防ぐ目的で
農民が武器を持つことを禁じたのだ。
また、海賊行為を禁じ貿易の独占を
狙ったのが「海賊禁止令」である。
待ちに待った
愛しい淀殿(茶々)を側室に迎える。
そして、淀殿が鶴松を出産する。
1589年、秀吉52歳。
諸大名に妻子を在京させる事を命じ謀反を封じた。
そして、諸大名に小田原出兵を命じた。

1590年、秀吉53歳。
「最後の敵は北条だ。
北条の支城は落としたから
本城の小田原城を攻めるぞ。
北条氏政は籠城するはずだ。兵糧攻めにせよ」
約20万人の兵を引き連れ
西に本陣、東に家康軍、北に諸大名
南の相模湾に水軍を配し、周辺を完全に封鎖した。
「よし、これでいい。絶対逃げられないぞ。
出てくるまで宴を開こうではないか」
「おい、ここに城を築け。ばれないように
樹木で隠してやれ」
そして、わずか80日間の突貫工事で
石垣山城を築城してしまった。
「よし、奴ら慌てるぞ~。木を切り払え。
一夜にして城を目にするのだ。
敵はびっくりするぞ~」
秀吉の圧倒的な軍力に北条氏は
降伏せざるをえなかった。
そして、秀吉は北条氏政らに切腹を命じた。
ここに秀吉は「天下統一」を果たしたのだ。

「あとは、くせ者の家康をどうするかだけだ。
未開の関東へ配置換えだなあ。
江戸を居城とすれば、動きがとれまい」
しかし、家康は屈服しなかった。
荒れ地の江戸を懸命に開拓し、チャンスを待った。
「いつまでも秀吉の時代は続かない。
必ず俺が天下を取る時代が来るはずだ」
この8年後、秀吉は伏見城で病死する。
61年間の生涯を静かに閉じたのだ。 (16)

エンパイアステートビル
(Empire State Building)(帝国州ビル)
帝国州は、ニューヨーク州の愛称です。

🌹 ガッツ「英検」🎵
★ 英検 5級
よ~い!(ドン)
Are you ( ) ?
答
なぞる→ ready
★ 英検 4級
ひさしぶり~!
Long time ( ) see !
答
なぞる→no
★ 英検 3級
静かにしなさい!
Be ( ) !
答
なぞる→ silent = quiet
★ 英検 準2級
この話は興味づけられる。
This story is ( ) to me.
答
なぞる→interesting
★ 英検 2級
私はその遺跡で歴史上の財宝を捜している。
I'm seeking historical treasures in the ( ).
答
なぞる→ruins
★ 英検 準1級
健康でいるためには
熱心に運動しなければならない。
You have to exercise hard to stay in ( ).
答
なぞる→ shape
★ 英検 1級
彼の競争相手はあからさまに彼の提案に反対した。
His rival was openly ( ) to his proposal.
なぞる→ hostile

🍍 答
ready
no
silent = quiet
interesting
shape
ruins
hostile
🌹 ガッツ「英検」夜の部 ♪
★ 英検 5級
ポロシャッツをさがしています。
I'm looking for a ( ) shirt.
★ 英検 4級
これは男性用ですか。
Is this ( ) Men ?
★ 英検 3級
試着してもいいですか。
May I try it ( ) ?
★ 英検 準2級
試着室はどこですか。
Where's the ( ) room ?
★ 英検 2級
どうもぴったりしません。
This isn't ( ) my size.
★ 英検 準1級
水洗いできますか。
Is this ( ) ?
★ 英検 1級
つま先がきついようです。
They ( ) my toes.

🍍 答
★ polo
★ for
★ on
★ fitting
★ quite
★ washable
★ pinch
🌹 Carry on Wayward Son
by Kansas (訳)神風スズキ
***********************************************🎵
Carry on my wayward son,
For there'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
そのまま前進せよ、迷える我が息子よ
お前が成し遂げた時には、心が穏やかになるんだから
横になって疲れた頭を休めなさい
息子よ、もう泣かなくていい
Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond the illusion
I was soaring ever higher
but I flew too high
私はかつて騒音と混乱を超越したことがある
幻想の向こう側にあるものを垣間見ようとして
より高く舞い上がって行ったのさ
しかし、私はあまりにも高く飛び過ぎてしまったんだ
Though my eyes could see
I still was a blind man
Though my mind could think
I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreamin'
I can hear them say
私の目は見ることが出来たけれども
私はまだ盲目だった
私の心は考えることが出来たけれども
私はまだ狂人だった
夢を見ている時声が聞こえて来たんだ
こう言ってたんだ

Carry on my wayward son,
For there'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
そのまま前進せよ、迷える我が息子よ
お前が成し遂げた時には、心が穏やかになるんだから
横になって疲れた頭を休めなさい
息子よ、もう泣かなくていい
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man,
it surely means that I don't know
理由(わけ)あり男のように装っても
私の真似事は季節の出来事に過ぎない
もしも賢者であると主張しようものなら
それは私が知らないことを
如実に意味することになるんだ
On a stormy sea of moving emotion
Tossed about I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune,
but I hear the voices say
情緒が揺らめく嵐の海だった
そこで私は一隻の船の様になり翻弄された
幸運の風に任せて針路を定めたが
こういう声が聞こえて来るんだ
Carry on my wayward son,
For there'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
そのまま前進せよ、迷える我が息子よ
お前が成し遂げた時には、心が穏やかになるんだから
横になって疲れた頭を休めなさい
息子よ、もう泣かなくていい

Carry on,
you will always remember
Carry on,
nothing equals the splendor
Now your life's no longer empty
Surely heaven waits for you
前進せよ
お前は常に覚えておくのだ
続けなさい
輝きに匹敵するものはない
お前の人生はもはや空虚なものではない
きっと天はお前を待っているだろう
Carry on my wayward son,
For there'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
そのまま前進せよ、迷える我が息子よ
お前が成し遂げた時には、心が穏やかになるんだから
横になって疲れた頭を休めなさい
息子よ、もう泣かなくていい
**************************************************🎵🍒💛


🍒 東京外大スズキゼミナール HP
バイ バイ! 明日も応援に来てね。

億万長者の夢・・・夢・・・zzzzz


英語ランキング
応援、感謝の念 合掌