偽証罪
★久々に英語のお勉強しましょうね。Bill and Sam, two elderly friends, met in the park every day to feed the pigeons, watch the squirrels and discuss world problems. ビルとサムは、シニアの友達で、毎日公園で待ち合わせては鳩に餌をやったり、リスを眺めたり世の中の問題などを討論しあう仲である。One day Bill didn't show up.. Sam didn't think much about it and figured maybe he had a cold or something. But after Bill hadn't shown up for a week or so, Sam really got worried. However, since the only time they ever got together was at the park, Sam didn't know exactly where Bill lived, so he was unable to find out what had happened to him. ある日ビルが来なかった・・・サムは多分風邪でもひいたんだろうと思い、特別、何故だろうと深くは考えなかった。しかし一週間も出てこないとなると、さすがのサムも本気で心配し出した。だが、この二人は公園で会ってただけで、サムはビルがどこに住んでるかも知らなかったので彼の消息を調べるすべも知らなかった。A month had passed, and Sam figured he had seen the last of Bill, but one day, Sam approached the park and -- lo and behold! --there sat Bill! Sam was very excited and happy to see him and told him so. ThenHe said, 'For crying out loud Bill, what in the world happened to you?' 一月たち、サムは、恐らく最後に会ったのがビルの最後だったのかも知れないと思いながら公園に近づくと・・・・これはしたり!・・・ビルが座ってるではないか!サムは嬉しくて、ビルに、その思いを伝えた。「ビル、冗談じゃないよ一体何があったんだ?」Bill replied, 'I've been in jail.' 「おお、留置所にはいっていたんだ」と、ビルが答えた。'Jail?' cried Sam. 'What in the world for?' 「留置所?」サムは叫んだ。「一体なんのために?」'Well,' Bill said, 'You know Alexis, that cute little blonde waitress at the coffee shop where I sometimes go?' 「えっと、ほら、時々行くカフェーの、可愛いブロンドのアレクシス知ってるだろ?」と、ビルが聞いた。'Yeah,' said Sam, 'I remember her. What about her?' 「うん、覚えてるよ。で、その彼女が何か?」サムが答えた。'Well, one day she filed rape charges against me, and at 89years old, I was so proud that when I got into court, I pled 'guilty'.' 'The damn judge gave me 30 days for perjury.'' 「ある日、彼女がワシにレイプされたと訴えたんだ、89歳のワシとしては、誇らしいことだと思ったんで裁判所で、罪を認めたんだ」「そしたら、裁判官のやろう偽証罪として30日の投獄を命令しやがった」(訳:ヒロコ・ファルケンシュタイン)