大きな国の小さなお家

2008/04/16(水)19:27

2歳1ヶ月→2歳2ヶ月 part1

2歳のプリちゃん(16)

先月は夫がサンディエゴに一週間ほど出張があったので、車を一週間自由に使えました。とは言っても、車の修理をしなければなかったので、最初の一日は何も出来なかったけれど。車の修理を待っていた2時間ちょっとの間、プリちゃんと近くのお店を、雨の中ぶらぶらウィンドーショッピング。錆びれたお店しかなかったけど、プリちゃん2時間頑張りました。えらいっ! そうそう、帰路だけですが、空港から家までの運転もしました(2回目)。実は前回のイギリスへの出張の時にはじめて挑戦。その時は強風+大雪で。。。かなり怖かったけど、逆に他の人もゆっくり運転だったのと、車が少なかったので良かったです(そう言えば、この日家に着いたら、ゴミバケツが飛ばされて行方不明になってたっけ。。。)。今回は風は強かったけど、晴天。前回よりも運転はしやすかったけど、でもやっぱり怖かったー。 夫がサンディエゴから帰った翌日。夫の会社で子供の為の催しがありました。題して「Monkey around」。入り口の外には、ろば、ひつじ、やぎ、こやぎ、ラマなどがいて、餌をあげることが出来ました。入ると、受付でぬいぐるみ、シール、鉛筆、お面等、去るグッズの入ったバッグを受け取る。中に入ると、指型を押したとこに、お兄さんお姉さんが子供の顔に似たサルの絵を描いてくれるブース。カラフルな色砂をビンに詰めるブース、色んなシールを貼って写真たてを作るブース、読み聞かせ(全てサル関連の本)、ゲーム、映画のブースなど。カフェテリアではマジックショー。ハンバーガーやチキンナゲット、ピザ、ポテト、プレッツェル、わた飴等もありました。 夫の会社の話をすると、「さっき、ひつじがいたでしょ」と言うプリちゃん。翌日には「それは、さっきじゃなくて、昨日でしょ。」と教えると、今度は「昨日ひつじがいたでしょ。おサルさんもいっぱいあったでしょ」と数日後に言ったので、今度は「それは先週の土曜日だよ」と教えると、それからは、「土曜日に羊がいたでしょ」に変わりました。。。これは間違いはないんだよね~。いつの土曜日か言及してないだけで。。。 プリちゃんの成長記録 (1)迷路 くもん NM-10 すくすくノート はじめてのめいろ で頑張っていたプリちゃん、先月はコアラの絵のとこで、「難しいからできない」と拒んでいたプリちゃん。3月の23日だったかな?この日、急に迷路の意図が理解できたようで、次々とテキストをクリア。今日までで、残り2ページのとこまで来ました。でも、最後から3ページ目のカエルの迷路で、やや難しくなってきた模様で、最後の2ページは、またやる気を失くしています。 でもここまで頑張ったの、プリちゃんすご~い! (2)文字 ひらがな、分からないものを数えた方が早くなりました。もちろん、読みだけではありますが、下記のもの以外は間違えなくなりました。 「き」と「さ」 を間違える。 「は」と「ほ」 間違える時は、「ほ」を「は」と読んでしまう。 「た」と「に」 間違える時は、「た」を「に」と読んでしまう。 「わ」、「ね」、「れ」間違える時は、「れ」や「ね」を「わ」と読んでしまう。 「ゆ」まだはっきり覚えていない。 ひらがな表の横に、カタカナ表も貼ってあるのですが、ひらがなが読めるようになったので、カタカナの片隅に書いてある、小さなひらがなを読み上げる形で自分で読んでます。が、ひらがなを見てしまっているので、カタカナを覚えてはいないみたい。 ひらがなが大分読めるようになったので、本ももうすぐ読めるかな?と期待していますが、まだまだ読むのが遅いので、「お」「い」「し」「い」と読んでも、それが「美味しい」だと気がつくまでには至っていません。タイトルを指差しながら、まるで一字一字読み上げているような時もありますが、家にある本は、ほとんどの文章を暗記しているので、実は記憶しているのを読んでいる振りをしているだけのようです。 でも、あと一息で本が読めそうな気がします。 英語の方は、アルファベットは小文字も大分覚えてきたみたいです。 (3)言葉 日本語は相変わらず、すばらしい。寝起きの一言も、 「ちびくろサンボが、ページをめくってたでしょ?」とか、「エルモが白い洋服着てたでしょ?」とか、夢の続きの一言もはっきりしてきました。どんな夢を見ているのかな~。 替え歌はもちろん、お話を作ってみたり、自分が誰かになって遊ぶmake believe系の遊びも上手になってきました。が、私も常に誰かになっているので疲れます。。。 英語の方は、 Hi, Hello, Thank you, Sorry, Are you OK? Let's go, Let's play, open it,Can I have it? Taste Good. 等のほか、名詞(果物や動物の名前など)が言える程度。 いくつかDVDを借りてみたのですが、Toy storyはチラッと見たけど、見続けることは出来ませんでした。が、「千と千尋の神隠し」は日本語でつけたら大丈夫でした。でも、英語でつけると、「日本語で」とリクエストされます。これ見た後、「ママ~珀になって~」「ママ~かまじいになって~」「ママ~お父さんとお母さんになって~」「まま~どろどろさん(腐れ神?)になって~」「ママ~顔なしさんになって~」とかなり忙しいです。難しいのよ~そんなの~。 食事の時など、ここんとこずーっと「素」で食べたことがないような。。。いつも誰かになってるわ。

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る