カテゴリ:☆今日学んだ英語
今日も英訳のお勉強。
核関連施設を外国人観光客に開放と、イラン大統領 Iran opens nuke plants to tourists 時間がないので単刀直入にいきます。 欧米諸国の批判を招く自国の核開発が 平和利用であることを国際社会に示すため to prove that the nation's disputed atomic program is peaceful 批判を招く。disputedを使うと確かにシンプル・・・ 「外国人観光客」の規定などの詳細は不明。 The report did not clarify the definition of a foreign tourist. 米国に入国するイラン人に対する同様の措置 (諮問採取)の対抗策となっている。 The measure was in retaliation for the fingerprinting of Iranian travelers visiting the United States 私はcountermeasureを使いましたが retaliationを使えば、イランの意図というものが より、分かりやすいですね(。。;)〆......メモメモ 本日の感想 英語力に関しては、一朝一夕で伸びるものではないので 特に新しいコメントはありません。 でも、何事も継続は力なり・・・というか 毎日続けると、英訳への恐怖も薄れてくるし 一本ねじ伏せるように を終えるのが楽になってきました。 ただし・・・しつこいようですが 英文のqualityはまったくあがってません 忘れないうちに英文と和文をプリントして その日のうちに音読復習してます~。 しかし、これ毎日続けてると 他のブログアップする暇がないです・・・・・・ 宣言通り まだまだ続けますが お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Oct 5, 2006 01:09:18 PM
[☆今日学んだ英語] カテゴリの最新記事
|
|