661263 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ファーマータナカのデイリーリポート

ファーマータナカのデイリーリポート

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ファーマータナカ

ファーマータナカ

Calendar

Rakuten Card

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

入江てつ@ Re:有機リン系殺虫剤(06/07) EPN在庫ありますか1本
佐々木春香@ Re:お中元商戦真っ盛り!!(07/29) こんにちは! 島根で規格外のお野菜をレス…
ファーマータナカ@ Re:愛知のトマト農家@さんへの手紙(06/30) 作の終わりの実験でよかったです。 高温が…
愛知のトマト農家@ Re:愛知のトマト農家@さんへの手紙(06/11) 大丈夫です。作の終わりの実験です。 ただ…
ファーマータナカ@ Re:愛知のトマト農家@さんへの手紙(6/28) 結果報告拝見しました。 ブログにも書いて…

Freepage List

Headline News

2009年10月14日
XML
カテゴリ:田舎暮らし

日田市のホームページにU・Iターン情報のページが追加された。

日田市U・Iターン情報

おさらいをしておくと、Uターンとは、地方で生まれ育った人が一度都心で勤務した後に、再び自分の生まれ育った故郷に戻って働くことを言い、Iターンとは、生まれ育った故郷以外の地域に就職することを言い、またJターンとは、地方で生まれ育った人が一度都心で働き、その後また故郷とは違った別の地方に移住して働くことを指す。 

人は住む場所を変えることで、人が、そして人生そのものが変わるのか。
あるいは地上の出来事にはすべて定められた時があるだけなのか。

ともあれ、なかなかスッキリまとまったページなので、これから田舎暮らしを目指す老若男女の方々、ぜひ一度覗いてほしい。
ファーマータナカの住む上津江地区のことをはじめ、住まい・交流体験・健康福祉・先輩の声等様々な情報が発信されている。

日田市ホームページ>I・Uターン情報上津江地区ファーマータナカの紹介記事

ところで「ターン」といえば、やはりファーマータナカの世代はThe Byrds(Birdsではない)の曲「ターン・ターン・ターン」を思い出さずにはいられない。
曲調はデビュー曲「ミスター・タンブリン・マン」と同様フォークロックと呼ばれるもので、後のC.S.Nやイーグルスに多大な影響を与えることになる。
親しみのあるメロディーとその哲学的歌詞で、1965年12月14日から3週連続で全米NO.1の大ヒットとなった。

turn! turn! turn! (to everything there is a season)

To everything
Turn, turn, turn
There is a season
Turn, turn, turn
And a time for every purpose under Heaven

A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep

To everything
Turn, turn, turn
There is a season
Turn, turn, turn
And a time for every purpose under Heaven

A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace
A time to refrain from embracings

To everything
Turn, turn, turn
There is a season
Turn, turn, turn
And a time for every purpose under Heaven

A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time for love, a time for hate
A time for peace, I swear it's not too late

To everything
Turn, turn, turn
There is a season
Turn, turn, turn

この深遠な歌詞はやはり旧約聖書の一節そのものを歌詞にしていた。

「伝道の書」 (コヘレトの言葉 3:1~3:8)

There is a time for everything,
and everything on earth has its special season.
There is a time to be born and a time to die.
There is a time to plants and a time to pull up plants.
There is a time to kill and a time to heal.
There is a time to destroy and a time to build.
There is a time to cry and a time to laugh.
There is a time to be sad and a time to dance.
There is a time to throw away stones and a time gather them.
There is a time to hug and a time not to hug.
There is a time to look for something and a time to stop looking for it.
There is a time to keep things and a time to throw things away.
There is a time to tear apart and a time to sew together.
There is a time to be silent and a time to speak.
There is a time to love and a time to hate.
There is a time for war and a time for peace. 

何事にも時があり
天の下の出来事にはすべて定められた時がある。
生まれる時、死ぬ時
植える時、植えたものを抜く時
殺す時、癒す時
破壊する時、建てる時
泣く時、笑う時
嘆く時、踊る時
石を放つ時、石を集める時
抱擁の時、抱擁を遠ざける時
求める時、失う時
保つ時、放つ時
裂く時、縫う時
黙する時、語る時
愛する時、憎む時
戦いの時、平和の時

「ターン・ターン・ターン」と「Uターン・Iターン・Jターン」。
「ターン」する、あるいはしようとするあなたに、そしてファーマータナカに幸あれ。 

There is a time for everything,
and everything on earth has its special season.






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2009年10月15日 08時49分10秒
コメント(0) | コメントを書く
[田舎暮らし] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X