3462951 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

毎日を 愉快に暮らすできごと日記

English

作成途中です。


QLOOKアクセス解析
簡単な綴りさえ書けなくなり どう表現したらいいのかわからない。
困ったぞ
で、短い文章なら 何とかなるかー
って 忘れないために
もともと使う機会がなかったから もう記憶の外に行っちゃってる英語を
少しずつ使って ブログを書いています。

以前書いたものを抜き出して整理予定。
まずは抜き出し中です。

2012_04_20

She just needs a bit of TLC.

彼女にはちょっといたわってあげる人が必要なのよ。

Timing is everything.

すべてはタイミング。



2012_04_13 自信ないんだけど あってるかなあこれ。

I often cook vegetables marinated in yogurt called 'yogurutozuke'.
It's tsukemono of pickled vegetables with yogurt,
but I eat it as though it were a soft dessert .

I use thin sliced salted kelp 'shio-kobu'
instead of the salt ,and I try to use less salt.

時々 野菜をヨーグルトに漬けた ヨーグルト漬けを
作ります。
ヨーグルトの漬け物です。
でも、デザートみたいに食べています。
減塩のため、塩の代わりに 塩昆布の細切りを使って作ります。


I use salted rice malt too.
They are mixed with salt
and are produced by fermenting at room temperature spending two weeks.
The act of pickling a food in salted rice malt is very good
and the food becomes delicious ,is with lower ratio of salt.

塩麹も使います。
塩を混ぜ 常温で2週間かけて発酵させます。
塩麹に漬けると とても良くって
美味しくなるし 塩分も減ります。


2012_04_07

Hi there!

Spielberg’s War Horse, yay or nay?
スピルバーグの『戦火の馬』、いい?よくない?




2012_04_06

I've got a little something for you.
ちょっとあげたいものがあるんだけど。




2012_03_30

Hang in there!
頑張れぇー。持ちこたえてちょ。

Staying healthy is the most important thing!!
なによりも 病気にかからないことが一番!







2012_03_23

先日ヒューゴの不思議な発明を観ましたが
I'd imagine the whole world was one big machine.
Machines never come with any extra parts, you know.
They always come with the exact amount they need.
So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part.
I had to be here for some reason.
世界がひとつの大きな機械なんだと想像するんだ。
機械には決して余計な部品なんかないだろ。
必ず必要な数の部品があって成り立っているんだ。
だからわかったんだ、もし世の中がひとつの大きな機械なんだとしたら、ぼくは余計な部品なんかじゃない、何かの理由があってここにいるんだってことを。

今日卒業式だったところもいくつかあります。
Experience is the name every one gives to their mistakes. Oscar Wilde
経験とは、皆が失敗につける名前のことだ。 オスカー・ワイルド



2012_03_15

娘は明日からまた旅行です。
Wishing you a safe and pleasant journey.
安全で快適な旅を。

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.
時間は限られているんだから、他の人の人生を生きて無駄にしないで。




2012_03_09

N: Did you know C is coming to Tokyo this spring?
M: Really? It’s been a long time since we went to school together in Kyoto!
N: Yeah, I can’t wait to see him soon!!
N:C が今年の春に東京に来るって知ってた?
M:本当?京都の学校に一緒に通ってからかなり経つわね!
N:あぁ、彼に会うのが待ちきれないわ!!




2012_03_06

I just want her to be strong,you know?
To be able to face the world for what it is.
あの子にはもっと強くなって欲しいんだよね。
現実の世界に立ち向かえるように。

Dream do come ture. And maybe something wonderful will happen.
夢は本当に叶うわよ。とても素晴らしい事がいつか起きる。


2012_03_05

You are the least down-to-earth person I've ever met.
あなたのように普通じゃない型破りな人には会ったことがない。

May I Pay me a compliment?
褒め言葉を言ってもいい?

This may sound like blowing my own horn, but ...
自画自賛のようですが。(一般的につかうならこっち)


I love my work. Although sometimes I wish I didn’t love it so much.
自分の仕事がすごく好きだわ。 でも、そんなに好きじゃなかったらよかったと思う時もあるの。



2012_03_02

S: Hi, M. Let’s go to Karaoke now!
M: Hi! That would be fun!! Let’s go! I didn’t know you liked Karaoke so much!

S: やぁ、M。カラオケに行こうよ!
M: わぁ!楽しそう!行こう!あなたがこんなにカラオケ好きだなんて知らなかったわ。

Love, love, love the song.
あの歌、大、大、大好き。

If you want to talk about it, I’m all ears.
話したければ、きくわよ。


2012_02_24

Puppet festival (March 3)
3月3日、桃の節句。
and this date is called "Girls' Day," or "Dolls Day."

The best way to make children good is to make them happy. Oscar Wilde
良き子に育てる最善の方法は、幸せにしてやることだ。 オスカー・ワイルド


2012_02_20

For the first time in my life I've found a man I really love.
生まれて初めて本当に愛する男性を見つけたの。

I can't put my finger on why I love him so much, I just do.
どうしてこんなにも彼を愛しているのかははっきりわからないけど、とにかく愛しているの


2012_02_19

Courage is not absence of fear,
but rather the judgement that something else is more importnat than fear.
The brave may not live forever, but the cautious does not live at all.
From now on, you'll be traveling the road between who you think you are and who you can be.
The key is to allow yourself to make the journey.

勇気とは恐れないことじゃない、
むしろ勇気とは、何か他のものが恐れることよりも大切だと判断することだ。
勇気のある人が永遠に生きられるわけじゃないが、臆病だったら全く生きていけない。
これから君は、思い描いている自分と現実になれる自分との間を旅することになるだろう。
最も重要なのは、君自身がその旅をしていくということだ。


2012_02_16

The truth is a precious thing. Therefore, use it sparingly. Mark Twain
真実は貴重な物であるから、控えめに使いなさい。 マーク・トウェイン

There is no remedy for love but to love more. Henry David Thoreau
愛に対する治療法は、より愛する以外にない。 ヘンリー・デイヴィッド・ソロー

lover without indiscretion is no lover at all. Thomas Hardy
無分別なところがない恋人なんて、まったく恋人などではない。 トーマス・ハーディ

But mostly I hate the way I don't hate you. Not even close, not even a little bit, not even at all.
でも一番嫌なのは、あなたのことが嫌いじゃないってこと。惜しくもない。少 しも・・・全然嫌いじゃない。


2012_02_13

I am in a relationship.
おつきあいしている人がいます。

I have fallen out of love with him.
彼への気持が冷めてしまった。

It’s never too late.
遅すぎるということはない。


2012_02_12

I'm not interested in them.
興味ない。

Leave me alone !
ほっといてよ!

O, how this spring of love resembleth The uncertain glory of an April day! William Shakespeare
恋の始まりは晴れたり曇ったりの4月のようだ。 ウィリアム・シェイクスピア

I like myself the way I am!
私は自分を変える必要がない!

The course of true love never did run smooth. William Shakespeare
真実の愛はうまくいかないものだ。 ウィリアム・シェイクスピア

The first symptom of true love in man is timidity, in a girl it is boldness. Victor Hugo

真の恋の兆候は、男においては臆病さに、女は大胆さにある。 ヴィクトル・ユーゴー



2012_02_11

What do you regret in your life?
今までの人生で後悔してることってありますか?

I should have studied harder when I was at university.
I was always hanging out with my friends
and thinking about skipping the classes.
大学生の時、もっと勉強しておけばよかったと思います。
いつも友達とぶらぶらして、授業をサボることしか考えてなかったの


2012_02_10

What will Santa bring you for Christmas ?
クリスマスに彼から何もらうの?

Oh come on! You know I don't have one!!!
ちょっとー!彼氏いないの知ってるでしょー?


2012_02_08

What I need to know is if there is a place for me in your future.
あなたの未来に私の場所はある?


2012_02_07

Love is doing small things with great love. Mother Teresa
愛とは、大きな愛情をもって小さなことをすることです。 マザー・テレサ

He is the happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home. Johann Wolfgang von Goethe
国王であれ、農民であれ、家庭に平和を見いだせる者が、もっとも幸せである。 ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ

Say you'll share with me one love, one lifetime.
Lead me, save me from my solitude.
Say you'll want me with you here beside you.
Anywhere you go, let me go too.
Christine, that's all I ask of.
愛と人生を私と分かち合うと言ってくれ。私を導き、孤独から救ってほしい。 そして、君のそばに私が必要だと言ってくれ。 君の行くところどこへでも、私を連れて行ってくれ。 それが私の望むものだ、クリスティーン。


2012_02_04

A man and a woman were walking in Oxford Street.
The woman saw a dress that she liked in a shop.
She asked the man if he could buy the dress for her.
He said: "Do you think the shop will accept a cheque? I don't have a credit card."
男性と女性がオックスフォードストリートを歩いていました。
その女性が、とあるお店で一着のステキなドレスを見かけました。
彼女は一緒にいた男にそのドレスを買ってくれるか尋ねました。
すると彼は「この店、小切手使えると思う?クレジットカードを持ってないんだ」と言いました。

Love seems the swiftest, but it is the slowest of growths. Mark Twain
愛はもっともすばやく育つものに見える、だがもっとも育つのに遅いもの、それが愛なのだ。 マーク・トウェイン


2012_02_03

Being with you is the only way l could have a full and happy life.
You're the girl of my dreams and apparently I’m the man of yours.
君と一緒に過ごす人生は唯一僕が充実していて幸せな日々を送ることがで きるんだ。
君は僕の理想の彼女だし、おそらく僕は君にふさわしい男だと思うんだ。


2012_02_02

Man is what he reads. W. H. Auden
人は、その人が何を読むかで決まる。 W・H・オーデン


2012_02_01

In her first passion woman loves her lover; In all the others, all she loves is love. George Gordon Byron
最初の情熱で、女性は恋人に恋する。次からは、女性は恋に恋するのである。 ジョージ・ゴードン・バイロン

M: What happened to you, S?
S: My boyfriend is cheating on me! I can’t believe it.
Oh, I was wondering, would you like to have dinner sometime?
M: Of course. Tell me about it.
M: 何かあったの、S
S: 彼が私をだましてたの。信じられない!ねえ、もしよければ近々ご飯食べよ?
M: もちろん。ぶちまけちゃってよ!

M: I want to go to Okinawa with you guys this spring. What do you think?
S: I'm in!
R: I’m in too! I can’t wait to eat Soki-soba and Andagi!
M:今年の春みんなで沖縄に行きたいなぁ。どう?
S:乗った!
R:私も行く!ソーキソバとサーターアンダギー食べるのが待ち遠しいな!

Maybe it’s just me, but I think he is really cute.
多分私だけかもしれないけど、彼はとってもカッコいいと思うわ!


2012_01_29

I took the liberty of marking our next appointment with a Post-it.
勝手ながら僕たちの次の約束に付箋で印をつけておいたよ。

Will you still love me in the morning ?
Forever and ever, babe
「明日の朝もまだ愛してくれる?」
「いつまでもずっと愛するよ」

Lauren:Hey. How are you?
ハイ。元気?

Whitney: I've been better.
それなりにね。

Lauren: Are you ok? Are you sick?
大丈夫?風邪?

Whitney: Not sick. I just feel like really lost. I feel really alone.
風邪じゃないの。ただ、、路頭に迷っちゃてるって感じ。すっごく寂しくて。

Lauren: What about Jay?
Jayはどうしたの?

Whitney: Jay ... is pretty much out of the picture now.
彼とは、、、、もう何の関係もないわ。

Lauren: I'm sorry Whit.
それは残念ね・・・


2012_01_26

It is better to have loved and lost than never to have loved at all. (Alfred Tennyson)
一度も愛したことがないよりは、愛して失った方が、どれほどましなことか。 (アルフレッド・テニスン)


2012_01_17

Hope all goes well with you.
うまくいくように願っています。



とりあえずここまで。
続きは わああまだまだあるぜ ふぅ。

なつかしいですね。
娘とのやりとりや その時の文の流れの中の文章として 使っていたりもするので
この文だけ見ても 何のこっちゃってあるかもしれないですね。

information
各ページへはこちらから
design++dalu++



© Rakuten Group, Inc.