802834 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Recent Posts

Comments

ポンチョ♪@ Re:小さな工夫がまた始まりました。(03/25) くろくろさん 再訪、コメントありがとうご…
くろくろ@ 小さな工夫がまた始まりました。 ポンチョさん。お忙しい毎日をお過ごしと…

Favorite Blog

映画『ノルマル17… ひいちゃんファミリーさん

トップページのピッ… 楽天ブログスタッフさん

Category

Freepage List

June 19, 2005
XML
テーマ:趣味の英語(406)
カテゴリ:英語・言葉


(本当に久しぶりに「趣味の英語」をテーマにしました。)

「大きな数」の話題に,春は曙さんからの3桁ずつカンマについてコメントをいただきました。
3桁ずつのカンマは,日本語の位取りとは一致していないために,読みづらく混乱するのです。

でも,英語では,この3桁ずつのカンマが大いに役に立ちます。

要するに,英語では3桁ずつの「箱」に区切って読むと言うことです。

英語は3桁ずつ,日本語は4桁ずつ,区切るのですから,「3」と「4」の最小公倍数「12」になって,初めて両者が一致します。
「0が12個」で,「兆」です。

具体的に見たほうがわかりやすいですね。

箱の区切り方は,下のようになります。↓

英語位取り表

例題で見てみましょう。

大きな数例題英語

58trillion 643billion 270million

数字の部分は,そのまま,
58なら fifty-eight , 643 なら six hundred (and) forty three

全体では,
fifty-eight trillion six hundred (and) forty three billion two hundred (and) seventy million

となります。

理屈は,前回ご紹介した,「大きな数の書き方」と同じ。
箱ごとに数字を読み,(英語では箱の中が3つの部屋なので,三桁の数字)その箱の名前を最後に付けます。

*箱の名前(million や thousand)は複数形になりません。


日本語で,「1万」は,
英語では,「10 (ten) thousand」。
区切る部分が違うので,数字がずれてしまって,混乱するわけです。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  June 19, 2005 05:07:59 PM
コメント(4) | コメントを書く
[英語・言葉] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.