京女による「それアカンやん!」Janglish

2016/12/10(土)02:35

ここにサインしてください・・・signature or autograph?

語学 英語 (75)

日本語で言うサイン。 何を思い浮かべられましたか?一般的には芸能人とかに貰うサインか、クレジットカードを使った時のサインでしょうか?実はどっちも Janglish なんですよね~ sign は、ああいうものを書くと言う動詞で、 芸能人等のサイン:autograph クレジットカード等のサイン:signature と言います。惜しいし、まあ通じるかもやけど、sign ではない。 でも、sign という名詞もあります。よく使うのは、道路標識等の標識です。あと、手話は sign language って言います。 Janglish 難しいですよね~ひとつづつこれは「英語ではない」と覚えていくしかない。だいたい私のこのブログのネタがつきないのがどんだけ Janglish があるかってことですし・・・。

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る