000000 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

2008.04.27
XML
カテゴリ:最新nature情報

Raindrops on roses 
バラに降る雨

A rose made of any other material is just as sticky.

バラは他のどんな物質よりも粘着性が強い

Matt Kaplan

Behind the natural beauty of a rosebud covered in dew drops lies a decades-old mystery: why don't the tiny droplets fall off, even when the flower is turned upside down? Now researchers have unpicked the secrets of the rose's trick, and replicate it in a man-made material.


水滴のついた薔薇のつぼみの自然な美しさには何十年にもわたる謎が隠されている。花が下を向いても、なぜ小さな水滴は落ちないのか。研究者はバラの謎を解明した。そして人工の物質を複製した。


The beading of water droplets on natural materials is not a rare thing. But on many flowers and leaves the droplets slide off with the slightest tremble, taking dust and small insects off with them. The effect is known by biologists as 'self cleaning' and has been well studied by researchers keen to make better water-repellent materials.


自然界では水滴がビーズ玉のようになることは珍しいことではない。しかし、多くの花や葉の上の水滴はわずかな揺れで、ほこりや昆虫と一緒にすべりおちる。この現象は生物学者には「自己浄化」として知られている。そしてよりよい防滴物質を作るために研究されている。


The water slides off because the surfaces are very rough and spiky at the microscopic scale, and the tips of the spikes are covered in wax. The water molecules therefore come into contact with only a tiny fraction of the surface, and then only to water-repelling wax.


物質の表面がマクロの世界では荒くとがって、先端がロウでおおわれていると水滴は滑りやすい。それゆえに水の分子が表面のごく一部でしか接触しない。しかも、防滴作用のあるロウだ。


Lin Feng and her colleagues at Tsinghua University in Beijing found that although rose petals are coated with similar projections, they have wide, gentle-sloping troughs between the spikes, and no wax. The spikes keep the dew drops in a spherical shape, but the water 'leaks' into the troughs between spike-covered bumps, giving a bit of 'stick' and stopping a small droplet from rolling around . Feng and colleagues report this structure in the journal Langmuir.


北京のTsinghua大学のリン・フェン博士とチームの発見によると、薔薇の花弁は似たような突起でおおわれているが、幅広く、突起間がゆるやかな溝になっていて、ロウがついていない。突起は水滴を球体の形で保つ。水は突起でおおわれて段差の間にしみこんで、粘着性を与え、小さな水滴が転がり落ちないようにする。フェン博士とチームはこの構造をLangmuir誌に発表。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.04.27 18:10:03
コメント(2) | コメントを書く
[最新nature情報] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X