723221 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2023.01.17
XML
​BBC NEWS HEADLINES​
​January 17, 2023​


​​

China's population has fallen for the first time in 60 years, with the national birth rate hitting a record low - 6.77 births per 1,000 women.

中国の人工が60年ぶりに減少、女性1000人当たりの出産数が6.77人と過去最少を記録した。

The co-pilot of the ill-fated flight that crashed in Nepal on Sunday lost her husband in a plane crash 16 years earlier, it has emerged.

日曜日ネパールで墜落した不運な旅客機の副操縦士は16年前に墜落した旅客機で夫を亡くしていたことが分かった。

    女性の副操縦士Anju Khatiwadaさんは飛行時間6400時間のベテランだった。彼女の夫も副操縦士だった。

In the hours after Nepal's deadliest plane crash for 30 years, a video went viral in India - it showed one of the victims, Sonu Jaiswal, livestreaming from the plane just seconds before the crash.

過去30年で最悪の事故となったネパールの旅客機が墜落して数時間後、犠牲者の1Sonu Jaiswalさんが撮影した墜落するわずか数秒前のライブストリームがあった。

China's economy grew last year at the second slowest rate in almost half a century - in a sign of how the country's strict coronavirus regulations have affected businesses.

中国の昨年の経済成長率が半世紀ぶりの2番目に悪い数字となった。厳しいゼロコロナ政策が経済に大きな影響を与えたことを示している。

The massive volcanic blast in the Pacific last year was felt 18,000km away on the other side of the world, on the floor of the Atlantic Ocean.

昨年太平洋での巨大なトンガの火山爆発が18000km離れた大西洋の海底でも揺れを感じていたことが判明した。




 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2023.01.17 16:29:49
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.