2004/12/10(金)11:32
12月10日(金)
+英語+
Twenty-one banks applied for infusions of public money to increase their capital.
21の銀行が資本を増やすために公的資金の借り入れを申請した。
・quality assurance 品質保証
Economist Kazuhiko Ogata didn't approve of his colleague's method of analysis.
エコノミストの尾形和彦は,同僚の分析方法を認めなかった。
※approve of ~ は意見のレベル,すなわち賛意を表わすときに用いる。一方,署名などによって正式に「提案を許可する」などと言う場合には approve the proposal のように of をつけない。
・ Worcester(shire) sauce ウスターソース
+イタリア語+
Scena banale(シェーナ・バナーレ)ありふれたシーン
・Scena ・・・英語のscene(シーン)
※scena"はもともと舞台の事。そこからの派生で、大げさな物言いになりがちな大きな感情のぶつかり合いや言い争いの時もこの言葉を使う。
例: 大騒ぎしないでよ Non fare la scena
してないよ。言うべき事をいってるだけだよ Non sto facendo la scena. Sto dicendo solo quello che devo.
・banale ・・・ありふれた [形容するべきものが男性形でも女性形でも同形]
例:ありふれた服
Un abito banale.[単数]
Degli abiti banali.[複数]
平凡なストーリー
Una storia banale.[単数]
Delle storie banali.[複数]