カテゴリ:カテゴリ未分類
筋肉痛やべー。
内腿痛いわ。 明日ドイツ語があるから長文訳してたんだが・・・。 意味わからない文がある。 本当最初の所なんだが・・・。 So, was soll ich denn meinen Enkeln zu Weihnachten schenken? Hm, es gibt ja zurzeit Sonderangebote... Ich fange mal mit den Kleinen an. を辞書でがんばっても意味がわからなかったから、エキサイト翻訳で訳してみたら それで、私はクリスマスにそれから私の孫に何を与えなければなりませんか? えへん、特価提供が現在あります... 私は、かつて赤ちゃんから始めます。 は・・・? 特に私は、かつて赤ちゃんから始めます。がわからん。 それ以前は確かにわかるけども。 つかこれをうつためにキーボードをドイツ語配列に変えてみた。 そしたらいくつかの変更点があった。 まずzとyの位置が真逆。 そして @が?に ;が?に :が?に ーが?に なりましたと。 まじ英語配列だけだとエスツェットとウムラウトで詰む。 結局意味わかんなかったから明日きくわ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年05月12日 01時35分32秒
コメント(0) | コメントを書く |
|