253540 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

タノシクイキタイ

タノシクイキタイ

2歳11ヶ月

ユウの言葉、日本語のほうはほぼ完璧に近づいてきた。3年間生きただけなのにこうも流暢に話せるものなのかと感心する。(私の英語はいったい何?)
でもやっぱりたまに間違える。何をどう間違えるかというと・・・

私:おいしいよ、たべてみ。
ユウ:おいしいのに食べないんだよ、ユウは。
→おいしくても、というべきでしょ。

(いつも眠いときおんぶして寝かせてあげるのだけれど、)
ユウ:ねんねしないのにおんぶ(して)!
→それを言うなら、ねんねしないけど。

ユウ:ユウがしてくれる!!!
→してあげる、だね。

ユウ:(オンマがユウに)牛乳あげないの?
→くれないの?でしょ。

(なくしたおもちゃを見つけて)
ユウ:見つけったよ!
→見つけた?それとも、見つかった?混ぜないで~!!

(花瓶の花を生けかえたのをみて)
ユウ:あのお花壊れたで(←方言)新しいのにしたの?
→枯れた、しおれたと言うべきですな。

こうみてみると、逆説の接続助詞と、授受表現と自動詞他動詞、あとは単語の問題と、なんか外国人の間違えるところと似てるかも。

間違いではないけれど、変な言葉遊びみたいなこともする。

ちょっと前大流行だったのが、「嫌だもーんタ!」。
あんまりいつもいつもこればかり言ってるのでユウに「もんた君」と命名してあげたら、言わなくなった。

今の彼のお気に入りは、「じ」。
文末に「じ」をつけるのだ。「おいしいじ」とか「ありがとじ」とか。何で「じ」なのかはまったく分からないのだが。本人になんで?ときいても教えてくれないし。

韓国語は、あまり伸びてないような気はするけれど、彼が使ったのをいくつかあげてみる。

おしっこハンタウメカジャ。
おしっこ한 다음에 가자.
(おしっこしてから行こう)

パルリパルリモグセヨ。
빨리 빨리 먹으세요.
(早く食べてください)

ウユマシルコヤ。
우유 마실거야.
(牛乳飲むの)

オーメ(←光州訛り)、アイ、ムォヤ。
오메 (으메, 워메, 어메)アイ、뭐야.
(オイオイ、アイくん、なんだよ)

えーっとぉ、ヨギッタハヌンゴエヨ。
えっとぉ、여깃다 하는거에요.
(えーっとぉ、ここにするんだよ)

チョンチョニモゴッソヨ。
천천히 먹었어요.
(ゆっくりたべました)

他にもしゃべってるんだけど、すぐに書き留めないと忘れちゃうので、とりあえず、これだけ。

最後におまけ。
お風呂での一コマ。
「ユウ、ちんちん出てきたけど、オンマ、出てこようとしたのに出てこなかったの?大きくなーれ!」



© Rakuten Group, Inc.