hana's 音読キャンプ 8日目
う。今日はかなり失速したかも。やはり連休中っていうのは、相方もいるしで、なかなかうまく音読の時間が作れませんでした。それでも、いいわけにしちゃいけない!と最低限、各カード1、2回ずつ音読しました。というわけで、今日、終了したカードはなし。新しく追加したカードは今週の金曜日、セルフスタディのエッセイをチェックしてもらう予定の英文。I've been in computer industry for 10 years now. I like computers very much so I chose this company.My company has four-type careers: sales person, secretary, engineer and general affairs. I used to be a systems engineer but I have two children so I couldn't work overtime. I decided to change my career about 7 years ago and now I do a lot of things for my office. My office has 20 people, half of them are men. The building was built two years ago, so my office is very new and clean. We often talk together. The atmosphere of my office is very friendly.Only one thing that I'm disappointed in at my job is that I can't get any promotion unless I work overtime. Although I can't get a promotion, I can leave my office at five o'clock and I can get bonus the same as the other co-workers.Well, anyway, I have two lovely children and a full-time job to get some money. I can afford to pay the tuition for learning English. I'm happy with my job.↑先生に指摘された箇所を直したのと、先生がもう少し短くして、会社の雰囲気を取り入れてと言われていていたので、そのあたりを加えて・・・音読カードの裏面にこれを小さな字で印刷しました。専用のプリンタ・サーバを購入してから、さくさく印刷ができるので、めっちゃ印刷してます(笑)。今まで、ネットワークHDDのプリンタサーバ機能を使っていたときは、プリンタを選択するあたりから固まったり時間が以上にかかっていたのに、専用のプリンタ・サーバの速いこと!USB2.0対応は伊達じゃないですね。というわけで、今日も無駄にいろいろと印刷しちゃいました・・・実は、試しに、ビジネス英語の電子版のテキストを買っちゃったんですよね。ひょっとして、1ページ単位くらいなら、コピーできるかなあって。そうしたら、メモリボに転送がらくかなあとか。そうしたら、印刷はできるけど、文字は1文字さえもコピーできませんでした。ち。仕方なく、ビエネットの英文のところをA4に大きく印刷してみました。まあ、印刷できるのは便利かな。テキストに書き込みしたくないタイプなので(←いつまでもテキストがきれいで、結局、身につかないタイプ)必要なところを印刷していろいろ書きこめるのは便利かも。まあ、1回買っただけで満足しそう。やっぱり普通の書籍版の方が役に立ちそうです。一度に10行とか制約付きでもいいからコピーさせてほしかったかも。残念。