【CSN】10/2 こわーい牛肉 contract
Student Newsをどうやって毎日消化しようかと思案中です。とりあえず、最初くらいはちゃんとやろうと、トランスクリプトを印刷してみました。ドンピタくん↑有名な「超」整理手帳のサイトにあるツール。コピペするだけで、整理手帳用のA4の4段組みができます。ずいぶん前に整理手帳にはまってカバーを買っていました。↑よくよく考えるともうこんな時期なんですね・・・ちなみに、私のカバーは単品買いでピンク(笑)。で、トランスクリプトを印刷して、気にある文や知らない単語にマークを付けて読んでみました。checkpoint:検問所a place, especially on a border, where an official person examines vehicles or people↑こんな意味とは露知らず・・・デバッグするときのチェックポイントくらいの意味でしか・・・。偏った知識・・・。イラクの情勢について、死者の数も減少してきているし、昼間は落ち着いてきたけど、But the night remains as violent.minaret:a tall thin tower on a mosque, from which Muslims are called to prayervent:[transitive]to express feelings of anger, hatred etc, especially by doing something violent or harmful↑この単語、この数日よく見かけます。結局、いまだイラク情勢はpeace on the streets of Baghdad seems a distant hope.E. coli :a type of bacteria that can make you very ill if it is in any food that you eat (大腸菌)contract:[transitive] formalto get an illness↑契約という名詞の意味はよく知っていたのですが、動詞のこの使い方は初めてしりました。軽い病気、風邪なんかには使わない動詞だそうです。Samantha contracted E. coli. という文章で使われていました。ground beef:American Englishbeef that has been cut up into very small pieces, often used to make hamburgers [= mince British English]↑ハンバーガー用のパテみたいなものですかね?それからPlanet Perilのところで、印象に残った文章。The Earth is something we all share, but it's changing every day, and not always for the better.biodiversity:technicalthe variety of plants and animals in a particular placedeciduous:deciduous trees lose their leaves in winter《植物》(樹木が)落葉性の 【反】evergreen(常緑性の)basin:an area of land that is lower at the centre than at the edges, especially one from which water runs down into a river:the Amazon basin分量もあまり多くなく、話題が豊富なので、結構楽しいかも。明日もやってみよう。