|
カテゴリ:カテゴリ未分類
韓国人の友達がたくさんできたことがきっかけで、
最近は韓国語にハマっています 大学生だったころも韓国人の友達はたくさんいましたが、 言葉を学ぼうとは思っていませんでした。 でもここシドニーではいろいろな言葉を耳にします。 そしてしょっちゅう韓国人に間違われる私。 「韓国語で答えてみたいな~」なんて思い始めてしまいました。 最初はみほこちゃんが韓国語に興味を持ち始め、 彼女からいろんな韓国語を習っていました。 そして今では韓国人の友達に会うたびに、 いろんな言葉を教えてもらってます。 みほこちゃん、みくちゃん、私の3人が集まると、 日本語・韓国語・英語の3ヶ国語で話しています。 よく考えてみるとおもしろいです。 だって言葉がミックスになっても通じてるから笑 たとえばこんな感じ↓ A:「I wanna go to toilet」(トイレに行きたい) B:「ナドヨ~」(あたしも) C:「OK。カジャ!」(行こう!) ・ ・ ・ A:「これからオディエ カセヨ?」(これからどこに行く?) B:「Anywhere ok よ」(どこでもいいよ) C:「映画にカゴシッポヨ」(映画に行きたいな) B:「あ~チョッタ!」(あ~いいね!) こんな感じです。 とにかく韓国語を使いたくて、覚えた言葉は毎日使ってます笑 コリアンレストランに行ったときのこと。 毎度のことながら、韓国語で話しかけられました。 だからちょっと試してみようと思い、 「チェーソンハンデヨ、Could you say that again?」 (すみませんが、もう一度言ってください) と言いました。 そのときの店員さんの顔が「え?え?え?え?」っていう顔になって笑 どっちで話したらいいの?っていう感じで困っていました。 アジョシ、ミヤネヨ☆(店員さん、ごめんね) ↑とにかく使いたいんです。すみません。 街中で韓国人が話しているのを聞くと、みんなで耳を傾けてしまいます。 理解できたときは本当に嬉しいです。 でも嬉しいことばかりではなく・・・ みくちゃんは今、韓国人の男の子が気になっているんですが、 この前みくちゃんとその彼とみくちゃんの友達2人の4人で、 彼の先輩が働く韓国の居酒屋にに行ったんです。 みくちゃんから聞いたのですが、店に入って席に着くと、 先輩が彼に何か聞いてたらしいんです。 そしてそのあと彼が、 「アニャ~。チング、チング!アムゴト アニャヨ」と。 この「チング」でお気づきですか? 有名な韓国映画のタイトルでもあります。 そうです。「友達」です。 全部を訳すと「いやいや、友達友達!なんでもないよ」です。 全部わかってしまった時は悲しかったみたいで。 そりゃそうですよね。 でもめげずに「韓国語を勉強してやる~」と意気込んでましたが☆ そんなこんなで、日々韓国語を勉強しております その前に英語を勉強しなくちゃなんですけどね。。。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|