2007/02/26(月)20:17
ひーちゃん、ニホンゴの難しさに直面する。
色々とお話できるようになったひーちゃんですが、苦手分野もあるようです。
電話(でんわ)とか電車(でんしゃ)などのようにアの母音で終わる単語がうまくいえません。(本人は言っているつもりだろうけれど・・・)
でんわ、は「でんわん」になり
でんしゃ、は「でんしゃん」になってしまうのです。
最後に「ん」がどうしてもついてきちゃう。
なるべくハッキリと「でんわ、なってるねー」とか言うのだけれど、
ひーちゃんは「でんわん、誰ろうねー」と相変わらず「ん」がついてきちゃうのです。
例1)駅にて
「ひーちゃん、でんしゃん乗るー」(ひーちゃんは電車に乗ります)
例2)アルテツさん(とっと)と遊んでいるとき
「とっとのあたま、てんぱんー」(おとうさんの頭は天パーです)
※天パーとは天然パーマの略。
ひーちゃん、日本語の難しさに直面する。その2
ひーちゃんも、多くの子供たちがそうなるように、ご多分にもれず日本語をちょっと間違って覚えてしまいました。
その顕著な例をいくつかあげますと・・・。
例1)
ブロック遊びをしているとき
ひ)「かっか、かたいのできたー」
私)「(・・・ブロックはそもそも硬いのでは?)そうなんだー、ひーちゃん」
と、ひーちゃんが見せにもってきてくれたブロックを見ると・・・。
~私の心の叫び~
こ、これは固いんじゃない・・・。
積んでる!エライ積んでますわ~。グラグラしてるよぅ~
ねえねえ、ひょっとして高いって言ってるつもり?ねえねえ。
ドキドキ。
私)「・・・たかい?のね、ひーちゃん高いのね」
ひ)「うん。かたいの~♪」
例2)
ひ)「とっとー。『キチン』見る~」
ア)「うん、そっかー。わかった」
私)「『キチン』?なんだそりゃ」
ア)「ひーちゃん、はじまるよー。見ようか」
DVDスタート。
私)「・・・。『チキンリトル?』」
~私の心の叫び~
この親子、以心伝心?
『キチン』で『チキンリトル』ってわかるアルテツ、
あんた、すごいよ。。。
でも、あたらずとも遠からず、か。(敗北者の気分)
例3)
「かっかー、ヒコーキくつってー」
と紙を私に手渡すひーちゃん。
「ひーちゃん。つくる、だよ。つ・く・る。言ってみて。ハイ、どーぞ」
「く・つ・る?」
「・・・つ・く・る。」
「く・つ・る!やったー!」(ナニがやったか意味不明。)
~私の心の叫び~
もうどうでもいいや。ひーちゃんがくつるなら、つくるもくつるだ~(ヤケ)