3071993 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

新発想ビジネスヒントフォーラムWEB2.0

新発想ビジネスヒントフォーラムWEB2.0

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2005年04月12日
XML


ポグロム(погром パグローム)とは、ロシア語で、破滅・破壊を
意味する。特定の意味が派生する場合には、加害者の如何を問わず、
ユダヤ人に対し行なわれる集団的迫害行為(略奪・破壊・差別)を言う。
チェコ語には、同系のポフロマ pohroma ということばがあり、不時の
災難を意味する。

特に19世紀後半に旧リトアニア公国の領域(ベラルーシ・ウクライナ・
モルドヴァ)で、ポーランド貴族に頼って生活していたユダヤ人が、
ウクライナ人・ベラルーシ人農民、コサックなどの一揆の際に襲撃の巻き
添えとなった。ロシア政府によるスケープゴート化も考えられなければ
ならない。このような暴動を起こす人物は「理性をなくした、へべれけに
酔っ払った農民」(「イディッシュの民話」青土社)であったという。

これはパレスチナやアメリカへの人口移動をもたらし、シオニズムのきっか
けともなった。現在では何世代も前のこととして語り継がれているに過ぎない。
所謂ホロコーストもこの一つとして捉えることもできる。



ポーランドの青年に、日本語の語彙だけではなくさまざまな背景思想や
ニュアンスを伝えている。そこにかなりの部分で自分の独自色がでていると
いう事は否定できない。スカイプがやってこなければ、到底ありえなかった
コミュニケーションのすがたである。

たまたま、私の口から「ポグロム」という語がでてあきらかにスカイプの
向こう側で動揺しているのがみてとれた。驚いたのである。彼はすぐさま
聞きただしてきた。「なぜ日本人がポグロムなどという言葉を知っている
のでしょうか?日本でポグロムは、ポピュラーな語彙になっているという
ような現実がありますか?」と、言うのである。

「日本の40代、50代はぼんくらだから多分知らないものが大半だろう。
ところが日本的な特殊事情があって、日本の30代以下は案外ポグロムなど
という奇異な言葉をよく知っていたりする。思いのほかポピュラーな言葉に
なっているかもしれない」と、私。

彼はますますわけが分からない風であった。

自分も、愛知万博に来ているポーランドの女子学生の話でもしておればいい
ものをつまらない事をよく口にする。ひと言多い奴なわけだ。彼は、ます
ます分からないと大層気にしだした。そこで、私も謎めいた話を整理して
あげることにした。

「日本に、ファミコンというものが普及していることはご存知と思う。
ポーランドでも、趣味にファミコンを好む学生も多いのではないか?」と。
彼は、いかにもと応える。

ポーランドでも、ファミコンは相当浸透していて、日本と違いマイクロソフト
のX-BOXなどが主流になっているようだ。任天堂やソニーがサボっているとこう
いう事になる。

「ファミコンにはさまざまな歴史ソフトがあるのはご存知のとおり。当然、
独ソ戦もあれば太平洋戦争ものも多い。ヒットラーのパンツァープリッツや
スターリングラード攻防戦などは、繰り返し好んで取り上げられるファミコン
のソフトとして売り上げに貢献する人気テーマだろう。

彼も、さすがに納得して「日本への憧れは、ポーランド人青年の中では
やはりファミコンとアニメでしょう。なるほど、日本人の若者はポグロムを
ファミコンで学習するのですか」と、感嘆していた。



そこで、私からポーランドでもっとも有名なアニメ作家は誰か、ハヤオミヤザキ
か、と聞きただした。すると即座に「いや、士郎正宗だ」と彼が言う。

今度は、わたしが猛り狂う番である。「バカな、手塚治虫を知らないのは許せる
が、宮崎駿よりも、攻殻機動隊がさきにくるなどクレィジーではないか」と憤懣
を言う。

「あの攻殻機動隊というのは、日本語ではどういう意味なのでしょうか」などと
聞かれて、開いた口がふさがらないというものである。

ポーランド人の青年に、トトロやアトムよりも遥かにサイバーパンク系の浸透速度
が速かったようだ。「攻殻機動隊というのは、オタクの造語だろう。自分ら年輩は、
造語はアホの仕事ときびしく諌められて育った。いまのオタク世代の親らはアホ
ばかりだから、ガキの造語にまるで諌めも抑止もしない。けしからん」と、いきり
立つと、ポーランドの青年から「まあ、まあ」となだめられたりする。

しかし、彼がサイバーパンクの造詣が深いということは分かった。なるほど
日本像というものが、これほど異様なかたちにねじれているのかと痛烈に理解
できたような気がした。そこで、サィバーパンクの起源は自分的には80年代の
「ブレードランナー」だろうと思っている、と述べた。ところが、これが通じない。

致し方なく、Blade runner とチャットで送信するとメチャクチャに喜んで彼も
「Philip K. Dick は、イカれている」などといいながらウケウケである。

ハリウッド画像は、DVDの普及などで相当文化的障壁を小さくしたという気がする。




そこで、踏み込んで日本のカトリック教会が「法王」というような呼称を忌避し
たいと希望をしている。ポーランドで日本語を学ぶ人達は、心して「教皇」と
いう表現を用いるように周知したほうがいいのではないか、といらざる老婆心を
述べた。

彼は、怪訝そうに「なぜ日本のカトリック教会は、法王という呼称を嫌うのか」
という。わたしなりに色々説明したのだが、どうも日本の後鳥羽法王のイメージが、
理解できる慧眼な彼も「院政」のイメージとバチカン・カトリックの法王庁の
イメージが交差してしまうかもしれない日本人の感覚世界が理解できないようだ。

そこで、「法王庁のビショップは、日本語では司祭だろう。司祭の上は大司祭だ。
大司祭の上は、枢機卿という事になる」そこまでは彼もその語彙は、辞書で知って
いるとうなずいた。わたしは畳み掛けるように「枢機卿(すうきけい)などと
言えば、日本の大多数の青年は、ダースベーダーを想起するだろう」というと、
仰天した。「なぜ、枢機卿がスターウオーズの悪者になるのか」と、大笑いになる。


これだから、異文化コミュニケーションはやめられない。





スカイプ仲間の輪が広がっています。
シャルドネ☆のIDを登録してみて
ください。愉しく御話してみましょう。
スカイプID:chardonnay99_jp





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年04月12日 13時16分27秒
コメント(3) | コメントを書く
[お山に雨が降りまして] カテゴリの最新記事


PR

プロフィール

シャルドネ。

シャルドネ。

バックナンバー

コメント新着

フリーページ

サイド自由欄

設定されていません。

カレンダー

ニューストピックス


© Rakuten Group, Inc.
X