|
カテゴリ:カテゴリ未分類
*今日の質問 「~しましょうか」
<テキスト> A「次の日曜日に引越しするそうですね。手伝いに行きましょうか?」 B「ありがとう、おねがいします」 学習者「この「行き」は何ですか?省略できますか?」 「行く」は、文字どおり、行為を行う場所が離れている時に使いますよね。 この会話の場合は省略できるかな。でも、「買い物に行ってこようか」「図書館に本を借りに行く」という場合なんかは省略できないんだよね・・・。できる、って言っちゃったのはマズかったかも。 学習者「「手伝いに行きましょうか」は「手伝いに行きますか」といえますか?」 「手伝いに行きますか」だと意味が変わってしまいますよね。 ・「手伝いましょうか」・・・自分が(相手を)手伝いましょうと申し出ている。 ・「手伝いますか」・・・相手が(誰かを)手伝いをするかどうか尋ねている。 *今日の難問 その1 「~してもらいました」 <テキスト> 「マリアさん」が「私」に本を渡している図。 ①「マリアさんは私に本を貸してくれました」 ②「私はマリアさんに本を貸してもらいました」 学習者「「私はマリアさんに本を借りてもらいました」と言えますか?」 えっと・・・それは、そうね、言えることは言えるんだけど、意味が変わっちゃうんだよね。 「マリアさんに≪りんご≫をもらいました」 こういうふうに、「りんご」という「もの」を相手からもらえるみたいに、 「マリアさんに本を貸してもらいました」 「本を貸す」という「行為」を相手からもらった、という表現のようですね。 だから、使う動詞(ここでは「貸す」)は、「行為をくれる人」の視点に立って決めるんじゃないかな。 *今日の難問 その2 「きれい」と「すてき」はどう違う? 「きれい」・・・見た目の問題 「すてき」・・・人それぞれの感性の問題 ・・・と、教えてもらいました。ナルホド。 -------------- ~今日学んだこと~ open 24 hours a day :24時間営業 open seven days a week year-round =operating 365 days a year :年中無休 That reminds me... :それで思い出した I thought you’d be here. =I knew you’d be here. :B.ここにいると思った I’m stuck at work. :仕事で忙しくて身動きできない fertility expert :不妊治療専門家 embryo :胚 womb :子宮 brush aside :跳ね除ける、軽くあしらう brush aside skepticism/criticism/ questions about.../the protests of... --------- ~今日やったこと~ *音読:ボキャビルマラソン⑤スキット15日~20日×2回(計10回) *音読(中国語):『中国語実習コース』11、11(参考文)、12×3回(計9回) 01/22 *音読:ボキャビルマラソン⑤スキット8日~11日×2回(計8回) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2004年02月05日 01時42分25秒
コメント(0) | コメントを書く |