|
カテゴリ:カテゴリ未分類
このところ検定試験づいている私。今日は初TECC。 感想。 先週の中国語検定につづき、なんだかヒアリングが不調・・・。 600点くらいはあるといいな、って思ってたんだけど、むむー。 TECCって、問題そんなに難しくないんだけど、その分、ミスが大きく響くんだよねぇ。TECCのサイトより↓ ■過去検定の平均正答率(第9回から第14回検定平均) 専門家レベル 900点以上:正答率: 95.7% 海外赴任レベル700点以上:正答率: 90.6% 日本国内での中国語業務レベル600点以上:正答率: 86.8% って、140問中、20問間違えたらもう600点?きつー。 >日本国内での中国語業務レベル600点以上:正答率: 86.8% これは、600~700点の人の平均なのか、600~1000点の人の平均なのかイマイチ不明だけどー。 その他感想。 #TOEICと違って、解答用紙に書き込みができるのはよいかも。 #あと、紙の試験問題が持ち帰れるだけじゃなくて、ヒアリングのCDまでくれるのね。なんという太っ腹。・・・でも本音いうと、CDいらないからw、受験料値下げしてくれー・・・です。 #しかし、過去問と全く同じ問題が出たのにはびっくりしました。 #あと、地元の会場じゃ、受験者が120人しかいなかったんだけど、TECCってあんまり認知されてないのかな?これってどうなの? #試験後お茶しながらきいた話によると、HSKのヒアリングとは比べものにならないくらい簡単だそうです;;。とほほ。 -------------- ▼今日(までに)学んだこと He's just faking it. He often fakes crying these days. :ウソ泣きしてるの。 There's no rush. Take your time. :焦らないで気長にね。 immigration steps :入国に関する諸々の手続き Did something just happen? :なんかあったの? You're grounded ! :おまえは外出禁止だ! I've had two kids. :私は子供を2人生んだ What are the odds of me getting into Toda? :私が東大に受かる確率は? for peanuts :ほんの少しのお金で、わずかなお金のために They are as different as light and darkness. ※light and darkness =night and day =chalk and cheese. お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2004年07月04日 23時46分11秒
コメント(0) | コメントを書く |