1813480 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

猪木魂

猪木魂

ブラジル選手の名前は?

 かつてホイス全盛の頃、ブラジルの化け物みたいな女にホイスのこと聞こうと思い、英語で少々質問した。
しかし、どうしても「ホイス・グレイシー」が分からない。
(しょせん、柔術家の知名度などこんなものか?)と思ったが、何度も話すうちに、彼女(化け物)は理解できた。
「ロイス・グレイシー」
後からスペルを確認すると、ROYCEではないか。

 なぜ日本の誌(紙)上では「ホイス」なんだろう?
このとき疑問が湧きました。
「ヒクソン」もRIKSON(綴りたぶん)、違うじゃねーか!
「ホイラー」もROYLAR(これは綴り違うな。)違うじゃねーか!
ついでに「ヒカルド・アローナ」も・・・スペル書けねー。
英語の発音は、ホイス→ロイス、ヒクソン→リクソン、ホイラー→ロイラー、ヒカルド→リカルド(実際の発音はカタカナでは当然表せないが。)このように呼ばれているのだが。
なぜ日本では違うのでしょう?
回答できる方を求む!



© Rakuten Group, Inc.