2015/12/20(日)12:12
野田シヌゼ!
野田昌宏:著『宇宙からのメッセージ』角川文庫
ジョージ・ルーカス:著/野田昌宏:訳『スター・ウォーズ ルーク・スカイウォーカーの冒険より』角川文庫
ドナルド・F・グラット:著/野田昌宏:訳『スター・ウォーズ 帝国の逆襲』徳間文庫
ジェームズ・カーン:著/野田昌宏:訳『スター・ウォーズ ジェダイの復讐』角川文庫
角川文庫の順番でいうと、
『宇宙からのメッセージ』刊行が1978年4月。
『スター・ウォーズ』刊行が1978年5月。
パチもんのほうを先に出版していたんですね。
しかも「著書」として。
(たしかに、本家より先に出して先に稼いじゃうんでなければ、
パチもんとしての意味はない。)
*
【追記】
『スター・ウォーズ』はノベライズが文庫化されるより以前に、
単行本で1978年1月に出ていた。
ジョージ・ルーカス:著/野田昌宏:訳『スター・ウォーズ』角川書店:海外ベストセラーシリーズ
*
もっとも、当時のオレが
いちばん喜んで読んでいたのは、
さらにパチもんのパチもんである、
野田さんとも全っ然関係のない、
『バター・ウォーズ』(1978年5月!)だったんですけどね。
伊東杏里:著『バター・ウォーズ ジョニィ・スカイランナーの冒険より』新書館
*
【追記の追記】
角川文庫『スター・ウォーズ』の「あとがき」で野田さんが、
「およそ第1作の水準には程遠い」
「いずれどこかから邦訳は出るのかもしれないが、
とにかくこの角川文庫には入らぬとだけ申しあげておこう。」
…と言っている、
小説版『スター・ウォーズ』の第2作『Splinter of the Mind's Eye』というのも、
当時は邦訳が出ていたんですね。
(1978年7月。)
アラン・ディーン・フォスター:著/小倉多加志:訳『侵略の惑星』サンリオ
映画『スター・ウォーズ』第1作のノベライズを担当した作家
アラン・ディーン・フォスターが、
映画の続篇とは無関係に、勝手に小説として書いちゃった続篇。
もちろん『帝国の逆襲』とは、まったく違う話である。
(『帝国の逆襲』のノベライズが徳間から出た、
つまり「とにかく角川文庫には入らなかった」ことから、
そこを混同して、
「『帝国の逆襲』のノベライズって、ものすごい水準以下の駄作だから、
それで角川は出さなかったんだ!」という誤解をしている方が、
今でも目立ちます。)
ドナルド・F・グラット:著/野田昌宏:訳『スター・ウォーズ 帝国の逆襲』徳間書店
*
アラン・ディーン・フォスターは、
その24年後にも、
『スター・ウォーズ エピソード2/クローンの攻撃』の「前日譚」を
勝手に小説にして書いちゃっているようです。
(邦訳は2002年3月。)
アラン・ディーン・フォスター:著/酒井昭伸:訳『スター・ウォーズ 崩壊の序曲』ソニー・マガジンズ