2010/01/21(木)09:47
命令形を使う
haruharu518 さんのブログを読んでいて、ブログのコメントに書いた内容です。かなり前にも、このブログにも書いた気がするけど、再度書くことにしますた。 通常の会話と命令の会話の話を、分ける方法なんだけど、英語の文法(中国語の文法)を使うといいです。(通常の会話)トイレに、行きます。(命令の会話)行きます。トイレに。 動詞を先に読みあげると、目的語の先読みは、できません。(トイレをどうすんねんでは突っ込めません。)英語では、「 .. of .. (何が「の」かいな)」とか「 .. for .. (何の「ため」なんかぁ)」のように、文の後ろに、修飾語(説明)がくるので、全文を聞き取らないと意味がわかりません。この作文ルールでは、話の途中で突っ込めません。 外国人(英語)の女性が、二人で会話してた。お昼の食べ放題のシェーキーズでピザを食べてた時に、気がつきますた。確か..ここに書いたと思うけど、ログは見つからないわ。